有奖纠错
| 划词

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居图瓦卢的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.

这一政策是为了鼓励人们定居这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.

如同阿根廷一样,各国移民定居福克兰群岛。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle ville comptez-vous habiter?

您打算定居哪个城市?

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

令人特别担忧的是,定居继续

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.

后他决定国外定居

评价该例句:好评差评指正

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于定居一些偏远地区的女性户的影响最为严

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.

定居点活动戈兰继续。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.

定居东耶路撒冷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.

定居大,隔离墙仍造,检查站的数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

即便老城,犹太定居点也

评价该例句:好评差评指正

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居水井中下毒。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.

定居活动继续整个西岸和东耶路撒冷进行。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.

而以色列从世界各地招人定居被占领巴勒斯坦领土上。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.

自从安纳波利斯进程以来定居活动一直加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终巴黎定居

评价该例句:好评差评指正

Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

相当明显的迹象表明,定居点活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义以来,定居点继续大。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.

定居西岸若干地区立了武装巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管受到广泛谴责,但非法定居点仍增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车, 乘其不备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.

人类不再不停移动了,开始定居一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, l'Ordre s'implante définitivement au Palazzo Malta, l'ancienne résidence de son ambassadeur à Rome.

最后,骑士团永久定居马耳他宫,这是其驻罗马大使的故居。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La France est envahie et Napoléon Ier, qui doit abdiquer, s'installe à l'île d'Elbe, en Méditerranée.

法国遭到入侵,被迫退位的拿破仑一世,定居地中海的Elbe厄尔巴岛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才的年轻画家,他定居法国的港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.

她的家人甚至离开了宾法尼亚州的冷杉林农场,定居纳什维尔郊区。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什的职业,或者不如说他什都做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et que font les Arabes, à peine installés en Égypte ?

阿拉伯人埃及定居后又做什呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.

巴黎定居,住château街道的朋友家里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将成为女王,并定居一个黑暗的宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.

因此,随着几内亚湾季风的逐渐上升,定居南部。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.

根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并19世纪定居了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?

移动!他会定居处吗?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.

以扫定居赛尔山。以扫就是以东。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est comte de Foix, bien installé.

他是富瓦伯爵,很好的定居了富瓦。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Vikings s'installent souvent sur les terres conquises, comme en Normandie, la terre des hommes du Nord.

维京人经常定居他们征服的土地上,比如诺曼底一样,北方人的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour dépenser moins, ils s'installent au Maroc.

为了减少开支, 他们定居摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il interdit même aux colons de s'y installer.

甚至禁止殖民者那里定居

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.

- 她离开这座城市定居蒂耶拉什。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'histoire d'une famille installée sur la base militaire française d'Ivato.

一个家庭定居法国 Ivato 军事基地的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.

毫无疑问,让示威者再次定居塔克西姆广场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚, 乘虚而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接