有奖纠错
| 划词

Sur le plan intérieur parce qu'il y avait auparavant des propriétaires qui possédaient mon pays.

我说是因为我国过去有主子。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。 不论是还是外。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

外的关闭以及不断延期的宵勒斯坦经济雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

On peut établir une distinction entre les attentats-suicide à la bombe dans un pays ou à l'étranger.

自杀爆炸可分为外两种。

评价该例句:好评差评指正

Mme la production intérieure d'une variété de T-shirt, un nouveau style, connaître les spécifications complètes, 11,12,13,14 code.

生产各种女士上衣,款式新,规格全,有11,12,13,14码。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de riposte des États aux menaces terroristes ont imprimé leur marque sur les politiques intérieures et étrangères.

各国恐怖主义威胁的反应改变了策。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au PNUE d'appliquer intégralement ce plan d'action, dans le cadre de ses politiques, tant internes qu'externes.

我们呼吁环境署在其全面执行男女平等问题行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les avis de vacance sont diffusés sur le plan interne et sur le plan externe.

在大多数情况下,将外发布空缺通知。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en place et de gérer les outils d'information et de communication interne et externe du secrétariat.

信息服务方设立并管理着秘书处的外信息通报工具和外联活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu qu'actuellement le sous-programme Statistiques réalisait un bon équilibre entre activités à portée interne et activités à portée externe.

它赞同目前在统计次级方外的活动保持了良好的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont internes, ils peuvent être un moyen de promouvoir activement une solution politique dans le pays ou la région même.

,自杀爆炸可以是肇事者用来在本国或本地区积极寻求治解决的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut respecter les règles du développement de l’économie sociale et faire deux ouvertures, une est l’ouverture extérieure, l’autre est l’ouverture intérieure.

就是要尊重社会经济发展规律,搞两个开放,一个外开放,一个开放。

评价该例句:好评差评指正

Ce Code est un régime complet de contrôle international des exportations d'armements, qui garantit un haut degré de transparence interne et externe.

该行为准则是一项全面的国际武器出口管制制度,外都保持高度透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a reconnu avant l'heure que la paix et la stabilité devraient être la pierre angulaire de ses politiques nationale et étrangère.

肯尼亚早就认识到,和平与稳定应成为其策的基石。

评价该例句:好评差评指正

En interne plusieurs actions de formation de sensibilisation et de communication sont proposées chaque année au personnel, notamment des informations de nature légale.

,每年人员进行许多宣传教育和沟通活动,主要涉及具有法律性质的信息。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在外和国际宣传方面,28位赞助商买断了环法赛标志和名片的独家用权。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la stratégie consistant à attirer les investissements étrangers tout en appuyant les entreprises du secteur privé se poursuivrait également.

在支持民营部门的企业的同时,吸引投资的战略仍将继续。

评价该例句:好评差评指正

Les pays enclavés ont pris conscience de la nécessité de promouvoir une véritable politique de désenclavement intérieur et extérieur, indispensable à leur développement économique.

内陆国家认识到,必需推行外真正开放的策,这内陆国家经济发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La politique intérieure et étrangère de tout gouvernement repose sur les indicateurs économiques, lesquels sont étroitement liés aux questions des migrations et du développement.

各国策都基于经济价值和指标,这些经济价值和指标反过来又同移徙与发展问题密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force est malheureusement devenu la méthode de prédilection de l'Arménie, aussi bien en matière de politique étrangère que de politique intérieure.

用武力已不幸地成为亚美尼亚外和策的传统办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La période estivale, c'est un peu un casse tête pour Nello.

夏天这段时洛来说有点头痛。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Pour eux, l'ANVC doit être fermée de l'intérieur et à l'intérieur.

他们来说,ANVC应该在封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Le parquet espagnol avait initialement requis deux ans de prison et dix millions d'euros d'amende à l'encontre de Neymar.

西班牙检方最初要求马尔判处两监禁和一千万欧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

JP : La justice espagnole retire ses accusations contre le joueur de foot Neymar dans l'affaire de son transfert au FC Barcelone.

JP:西班牙司法部门撤销了马尔转会巴塞罗那的指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement, adjutage, adjuvant, adjuvant complet, adjuvante, adjuvat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接