有奖纠错
| 划词

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕沙尘暴,也怕暴风雪。

评价该例句:好评差评指正

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将会持续到一。

评价该例句:好评差评指正

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。

评价该例句:好评差评指正

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

评价该例句:好评差评指正

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理沙尘暴方面的经验、有效措施和办法。

评价该例句:好评差评指正

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,沙尘暴对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制沙尘暴的后续项目。

评价该例句:好评差评指正

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次沙尘暴的影响范围内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles.

它倡议举行了一个关于尘暴的主要研究项目,旨在加强对气候变化和新出现的自然灾害进行国际监测。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如沙尘暴以及海洋和沿海环境问题。

评价该例句:好评差评指正

En déterminant la vitesse de leur déplacement, il devient possible de prévoir le moment de leur arrivée sur les petites Antilles et leurs mouvements jusqu'à ce qu'elles atteignent la côte est de Cuba.

通过确定其移动速度,就可以预测沙尘暴到达小安的列斯群岛的时间及其在到达古巴东海岸之前的变化。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les impacts biophysiques recensés, on peut citer les tempêtes de sable, les inondations des zones aval, une réduction de la capacité mondiale de fixation du carbone et des changements climatiques aux niveaux régional et mondial.

生物物理影响尘暴、下游洪水、全球固碳能力受损以及区域和全球气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a reconnu le rôle important joué par la société civile, et les instituts universitaires et de recherche ainsi que le secteur privé dans l'action conjointe menée pour lutter contre les tempêtes de poussière et de sable.

小组委员会承认民间社会、学术和研究机构以及私营部门在共同努力治理沙尘暴方面所发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont répartis en petits groupes et ont travaillé sur les études de cas, qui comprenaient un grand incendie de forêt, une grosse tempête de poussière et des pics de pollution de l'air au niveau régional.

与会者被分成几个小组,通过分析个案研究,开展小组讨论,个案研究重森林火灾、大面积的沙尘暴和区域空气污染事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces satellites sont et resteront un outil indispensable pour la surveillance permanente des tempêtes de poussière, de la désertification, des feux de forêt, des inondations, des marées noires, des éruptions volcaniques et de l'appauvrissement de la couche d'ozone.

遥感卫星现在和将来都是对沙尘暴、荒漠化、森林火灾、洪水、油漏、火山爆发和臭氧层耗竭等进行连续性监测的必不可少的工具。

评价该例句:好评差评指正

Leur effet sur les précipitations et la cyclogénèse dans l'océan Atlantique, la mer des Caraïbes et le golfe du Mexique a été évalué et une vaste étude des effets de ces nuages sur la santé humaine a été réalisée.

尘暴对大西洋、加勒比和墨西哥湾的降雨和风暴发生的影响得到了评估,沙尘暴对人类健康的影响也得到了广泛的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention travaille en collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) sur un système d'alerte aux tempêtes de sable et de poussière afin de promouvoir le renforcement des capacités en Afrique et en Asie à cet égard.

《荒漠化公约》秘书处与世界气象组织(气象组织)合作开发沙尘暴预警咨询和评估系统,以促进非洲和亚洲在处理沙尘暴方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Les images haute résolution collectées par la station de l'INSMET continuent de fournir en temps voulu des informations qui permettent de détecter les feux de forêt et d'étudier les nuages de sable provenant des tempêtes survenant dans le Sahara.

来自气象局所属气象站的高分辨率图像继续为发现森林大火和研究发生在撒哈拉荒漠中的沙尘暴及时提供信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Mais même cette lumière solaire affaiblie est souvent obscurcie pendant des jours à cause d'énormes tempêtes de poussière.

但即使是这种减弱的阳光,也常常因为巨大的沙而被遮蔽数天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les vents solaires heurtent de plein fouet cette planète accidentée que des tempêtes de sables gigantesques engouffrent parfois toute entière.

太阳风全力打击着这座起伏的巨型沙无情肆虐的星球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

De fortes tempetes de sable sévissent dans l'ouest du pays ces derniers jours.

最近几天,强烈的沙在该国西部肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

En Irak, la 8e tempête de sable en un mois.

在伊拉克,一个内的第 8 次沙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une nouvelle tempête de sable et de poussière a paralysé l'Irak en début de semaine.

时候, 一场新的沙使伊拉克陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Une image, impressionnante aux Etats-Unis, avec une tempête de sable très spectaculaire en Arizona.

- 在美国印象深刻的图像,在亚利桑那州有一场非常壮观的沙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Plus habitués aux tempêtes de vent et de poussière, les festivaliers n'étaient pas prêts pour un tel déluge.

参加音乐节的人们已经习惯了大风和沙,他们还没有准备好应对这样的洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

C'est une tempête de sable, la 9e en moins de 2 mois.

这是一场沙, 不到 2 个内的第 9 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

A.-S.Lapix: Ce sont des tempêtes de sable et de poussière assez spectaculaires.

- A.-S.Lapix:这都是非常壮观的沙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

S.Gastrin: Aux Etats-Unis, cette image impressionnante d'une tempête de sable qui a provoqué un important carambolage.

- S.Gastrin:在美国,这张令人印象深刻的沙图像造成了一场大堆积。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bientôt, la trombe s’abattit sur la montagne, qui tressaillit à son choc ; les pierres saisies dans les remous du vent volèrent en pluie comme dans une éruption.

不久打在山上,一阵震动使全山摇撼;被旋风卷起的石子仿佛经过爆发似地象雨点子那样打在地上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'objectif est de créer une ceinture végétale de 4 500 km de long qui a permis le retour des pluies et diminué les tempêtes de sable.

目标是建立一个4,500公里长的植物带,使降雨和沙的恢复。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais voyager souvent dans des conditions où je vais être amené à shooter sous la pluie, à shooter où il va y avoir des tempêtes de sable, des choses comme ça.

我经常会在这样的情况下旅行,在这情况下我会在雨中、在有沙地方拍摄,类似这样的恶劣条件。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un raz de marée de poussière les poursuivait, gagnant sans cesse du terrain. En aval, le fleuve s'enfonçait entre deux hautes parois rocheuses, le chef d'équipe repéra une anfractuosité et y entraîna Keira précipitamment.

海啸般的沙步步紧逼,不断地吞噬着他们身后的土地。在河的下游,河水在两处峭壁之间沉了下去,队长发现了一个凹陷的山洞,赶紧拖着凯拉躲了进去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接