J'ai entendu qu'il y avait Hei Shao au match de foot?
听说有黑哨在足球比赛?
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来面和评论?
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了杆。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
私有化进程中是一个实例。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种违背了该机构《规约》。
La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.
阿塞拜疆请求出于政治动机,意在舆论。
L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.
有人通过阴险,扼杀了本次议目。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具性或不公正了。
La communauté internationale ne doit pas leur laisser le pays en otage.
国际社决不能让我国为这些人所。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态。
Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.
一些国家为了国内政治需要,试图委员。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意或诠译第1540(2004)号决议。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
有一些机器几乎全部在男人和管理之下。
Cette possibilité expose la règle du choix de la loi applicable à de vastes manipulations.
这种可能性给法律选择规则留下了可供广泛空间。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为含糊不清可能为强国控制提供根据或借口。
Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des tâches complexes.
遥控潜水器可安装多功能器,用于进行复杂任务。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张政治局势增加这种效力。
La plupart du temps, il a tendance à fonctionner en pilotage automatique.
在绝大部分时间内,它倾向于自动方向。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处着这个体系。
Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.
我们知道与卡迪尔·汗网络做交易绝不止利比亚一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ils manipulent tout autant les gens.
然而,他们同样操纵他人。
– Et il pourrait essayer de me faire faire des choses ?
“他可能想操纵我?”
Vous vous souvenez du muscle qui actionne les cymbales ?
你还记得操纵铙钹的肌肉吗?
C'est également là qu'on trouve le poste de pilotage.
也是操纵室所在的位置。
Alors, quelle manette faut-il que j'actionne ?
那我该拉哪个操纵杆呢?
C'est Fudge qui est derrière tout ça, j'en suis sûre.
福吉是幕后操纵者,我敢打赌。
Les gens loyaux sont tellement faciles à manipuler, Potter.
正派的人很容易操纵,波特。
Ce que tu fais c'est que le joystick c'est pour avancer.
你要做的是把操纵杆向前推。
Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.
她指责他多年来一直操纵和不断骚扰。
Et c'est ainsi qu'ils te manipulent.
就是他们操纵你的。
Puis on retire le masque en manipulant uniquement les élastiques ou le lien en fonction du modèle.
然后我们仅通过操纵橡皮筋或者根据不同的款操纵连接部分,来取下口罩。
A quoi tiennent les destinées des nations !
瞧一个国家的命运到底是由什么操纵的哪!
Pour se déplacer, ils actionnent un engrenage relié à quatre roues.
为了移动,人们操纵着与四个车轮相连的齿轮。
C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?
他是个操纵者!你听到他想做什么了吗?
Pousse-toi ! ordonna Julia en reprenant les commandes du clavier.
“你让开!”朱莉亚亲自坐到电脑面前,开始操纵键盘。
Je joue avec, je les triture, je les manipule, dans tous les sens.
我和他们一起玩,我磨他们,我操纵他们,以各种。
La première, c'est que les chiffres romains et arabes sont plus facilement manipulables.
第一个是罗马数字和阿拉伯数字更容易操纵。
Y'a un joystick ici... Tu tournes, comme ça !
里有一个操纵杆... 你转身,像样!
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于动。
Le trouble mental sous-jacent a des effets potentiels sur l'humeur, ce qui encourage ce comportement manipulateur.
潜在的精神障碍对情绪有潜在影响,会鼓励种操纵行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释