Je doute de ce qu’ il affirme .
我他的示怀疑 。
La météo promet du beau temps.
气象预报好天。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些没有现实的根据。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
团“此”提出质疑。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述更像一种政治宣传。
Le Royaume-Uni n'a jamais démenti cette affirmation, ni à l'époque, ni par la suite.
联合王国此过去和现在从未示反。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人,他审判不公的受害者。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
委员会所取得的成就甚微,当然错误的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的假的,没有根据的。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都他们的判刑过于严重,毫无根据。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量这项提出置疑。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经这项提出置疑。
L'astrophysicien britannique Stephen Hawking affirme que l'Univers n'a pas eu besoin de Dieu pour être créé.
英国天文物理学家斯蒂芬·霍金宇宙的诞生不需要上帝。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述具有特别重要意义。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它,这个项目本来能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作毫无根据的。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国的记录并未证实如此简单的。
Dans certaines d'entre elles, assurément, la législation du travail n'est pas respectée comme elle devrait l'être.
几乎可以,其中有些企业没有按规定遵从劳工法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.
我尽力控制自己,不去驳斥他个断言。
Le reste, affirma Valène, était simplement affaire de matériel et d'expérience.
瓦伦断言,其余的只是设备和经验的问题。
Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.
间接肯定手法下,说话者不是断言一件事及其反面。
Cosette déclara ces jardins hideux ; pour la première fois de sa vie elle trouva des fleurs laides.
珂赛特断言些花园很难看,她有生以来第一次觉得花儿不美丽。
Eh bien ! à la bonne heure, dit Morcerf, voilà des nouvelles ! Me permettez-vous de les répéter ?
“哦!马尔塞夫说,“我敢断言,实在是新闻!允许我讲给别人听吗?”
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处争辩件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。
La direction affirme, elle, que le site est en bon état de marche.
管理层断言,该站点处于良好的工作状态。
Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.
一个被否认的断言, 与图像分析相矛盾。
Pour Daniel Austin, l'affirmation ne tient pas.
对于丹尼尔奥斯汀来说,个断言并不成立。
E.Macron affirme également aujourd'hui qu'aucun syndicat n'a proposé de compromis sur la réforme.
- E.Macron 今天还断言,没有工会对改革做出妥协。
Mais question, que faut-il penser de telles affirmations.
但问题是,我们应该如何看待样的断言。
Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.
马克西姆还断言,被指控从事间谍活动的平民遭到毒打。
" Qui dort, rêve" assène Isabelle Arnulf.
“谁在睡觉,谁就在做梦”伊莎贝尔·阿努尔夫 (Isabelle Arnulf) 断言。
Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.
是一个荒谬的断言, 但在今天个政治化的轻人中却无法反驳。
Fin de citation. De nos jours, avec une telle affirmation, il y aurait comme une odeur de procès dans l’air.
引用完毕。现在,样的断言,让空气中充斥了一股审判的味道。
2 pays favoris pour la qualification. Le Chili et l'Equateur jouant sans doute le le rôle de faire valoir.
2个最喜欢的国家资格。智利和厄瓜多尔无疑起到了断言的作用。
Le message dans la performance Dans son hors série, CAUSETTE affirme que le running est la pratique la plus féministe.
表演中的信息 在其特刊中,CAUSETTE 断言跑步是最女权主义的做法。
Mais je ne pense pas me tromper en affirmant que tu n'as jamais raconté à personne que tu la connaissais en détail ?
“那么,我可不可以断言,你没有把预言的内容告诉任何人呢?”
Elle prétendait que le client, le plaideur a besoin d’être impressionné, qu’il doit ressentir, en entrant dans le salon d’attente, l’émotion de la richesse.
她断言需要让顾客、诉讼人有印象,在进等待室的时候对富豪气概感到动心。
Il affirme que dans le cas contraire l'Europe risque d'être confrontée à une crise politique et à des menaces pour l'ordre démocratique.
FB:他断言,否则欧洲将面临政治危机和民主秩序威胁的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释