有奖纠错
| 划词

Je doute de ce qu’ il affirme .

他的示怀疑 。

评价该例句:好评差评指正

La météo promet du beau temps.

气象预报好天。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.

这些没有现实的根据。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个

评价该例句:好评差评指正

La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».

团“”提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.

上述更像一种政治宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'a jamais démenti cette affirmation, ni à l'époque, ni par la suite.

联合王国过去和现在从未示反

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.

因此,提交人,他审判不公的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

委员会所取得的成就甚微,当然错误的。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.

因此,缔约国的假的,没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都他们的判刑过于严重,毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.

,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。

评价该例句:好评差评指正

Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量这项提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经这项提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

L'astrophysicien britannique Stephen Hawking affirme que l'Univers n'a pas eu besoin de Dieu pour être créé.

英国天文物理学家斯蒂芬·霍金宇宙的诞生不需要上帝。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.

,这个项目本来能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.

因此,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.

然而,联合国的记录并未证实如此简单的

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines d'entre elles, assurément, la législation du travail n'est pas respectée comme elle devrait l'être.

几乎可以,其中有些企业没有按规定遵从劳工法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys, colliculus, collider, collier, colligateur, colliger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

我尽力控制自己,不去驳斥他断言

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Le reste, affirma Valène, était simplement affaire de matériel et d'expérience.

瓦伦断言,其余的只是设备和经验的问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.

间接肯定手法下,说话者不是断言一件事及其反面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette déclara ces jardins hideux ; pour la première fois de sa vie elle trouva des fleurs laides.

珂赛特断言些花园很难看,她有生以来第一次觉得花儿不美丽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! à la bonne heure, dit Morcerf, voilà des nouvelles ! Me permettez-vous de les répéter ?

“哦!马尔塞夫说,“我敢断言实在是新闻!允许我讲给别人听吗?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

La direction affirme, elle, que le site est en bon état de marche.

管理层断言,该站点处于良好的工作状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.

一个被否认的断言, 与图像分析相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour Daniel Austin, l'affirmation ne tient pas.

对于丹尼尔奥斯汀来说,断言并不成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

E.Macron affirme également aujourd'hui qu'aucun syndicat n'a proposé de compromis sur la réforme.

- E.Macron 今天还断言,没有工会对改革做出妥协。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais question, que faut-il penser de telles affirmations.

但问题是,我们应该如何看待样的断言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.

马克西姆还断言,被指控从事间谍活动的平民遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

" Qui dort, rêve" assène Isabelle Arnulf.

“谁在睡觉,谁就在做梦”伊莎贝尔·阿努尔夫 (Isabelle Arnulf) 断言

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238

Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.

是一个荒谬的断言, 但在今天个政治化的轻人中却无法反驳。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Fin de citation. De nos jours, avec une telle affirmation, il y aurait comme une odeur de procès dans l’air.

引用完毕。现在,样的断言,让空气中充斥了一股审判的味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

2 pays favoris pour la qualification. Le Chili et l'Equateur jouant sans doute le le rôle de faire valoir.

2个最喜欢的国家资格。智利和厄瓜多尔无疑起到了断言的作用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

Le message dans la performance Dans son hors série, CAUSETTE affirme que le running est la pratique la plus féministe.

表演中的信息 在其特刊中,CAUSETTE 断言跑步是最女权主义的做法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais je ne pense pas me tromper en affirmant que tu n'as jamais raconté à personne que tu la connaissais en détail ?

“那么,我可不可以断言,你没有把预言的内容告诉任何人呢?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle prétendait que le client, le plaideur a besoin d’être impressionné, qu’il doit ressentir, en entrant dans le salon d’attente, l’émotion de la richesse.

断言需要让顾客、诉讼人有印象,在进等待室的时候对富豪气概感到动心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

Il affirme que dans le cas contraire l'Europe risque d'être confrontée à une crise politique et à des menaces pour l'ordre démocratique.

FB:他断言,否则欧洲将面临政治危机和民主秩序威胁的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal, colloïdal, colloïdale, colloïde, colloïdité, colloïdoclasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接