有奖纠错
| 划词

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆的侵犯妇女权利问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

度-巴基斯坦次大陆的局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,次大陆西遭受强烈地震。

评价该例句:好评差评指正

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

们的对峙对次大陆所有国家有严重的外溢影响,们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

评价该例句:好评差评指正

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近次大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在次大陆发生的地震的破坏性特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到次大陆目前的政策水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义并仍在继续次大陆和非洲很多地区的难以估计的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南亚和东南亚的经济发展,并尤其侧重于次大陆

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, qui sous une forme ou sous une autre seront exploités comme main-d'œuvre, arrivent en Asie occidentale depuis le sous-continent indien et l'Asie du Sud-Est, via le Pakistan.

外,男子从次大陆和东南亚,通过巴基斯坦被贩运到西亚遭受各种劳动剥削。

评价该例句:好评差评指正

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解度洋发生的大地构和地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la question de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, qui contribuerait à renforcer la stabilité sur l'ensemble du sous-continent, reste également d'actualité.

我们相信,在南亚建立无核武器区的问题也仍然具有高度实际意义,那将可促进整个次大陆的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des anomalies de la circulation atmosphérique se traduisent par des variations spatio-temporelles des pluies de mousson sur le sous-continent indien, ce qui aboutit à une sécheresse lorsque les précipitations sont faibles.

由于大气循环的异常,次大陆上的雨季总降水量要受空间和时间变量的影响,从而在降水量少时导致干旱。

评价该例句:好评差评指正

À la veille d'une date majeure de la vie de la Convention, je voudrais mentionner tout particulièrement les évolutions constructives et encourageantes auxquelles nous avons assisté au cours de ces dernières semaines dans le sous-continent indien.

在这方面,在《公约》生命中一大周年纪念的前夕,我愿尤其提到过去几个星期中我们在次大陆看到的令人鼓舞的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre est actuellement utilisé avec succès pour l'évaluation de projets axés sur la gestion des ressources naturelles menés dans le sous-continent indien et un grand nombre d'autres pays en développement et il s'est révélé être un instrument très adapté et efficace.

这一框架在次大陆和许多其他发展中国家被功地用以评价基于自然资源管理的项目,被证明相当适合和有效。

评价该例句:好评差评指正

« Nous voulons seulement maintenir un minimum de dissuasion crédible afin de dissuader toute agression contre notre patrie. Nous appuyons pleinement la création d'un régime de retenue stratégique sur le sous-continent et espérons une réponse positive de la part de notre voisin. »

“我们只想维持最低限度的可靠威慑,以抵御对我们祖国的任何侵略——我们完全支持在次大陆建立战略自律体制,并希望我们的邻国作出积极呼应”。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt manifesté pour le projet pilote parmi les organismes de diffusion au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sur le sous-continent indien, en Asie du Sud et du Sud-Est, en Extrême-Orient et en Australasie, aux États-Unis et au Canada a été beaucoup plus faible.

中东/北非、次大陆、东亚和东南亚和远东、澳洲、美利坚合众国和加拿大的广播电台对试验项目的兴趣很低。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai déjà présenté les condoléances du Conseil aux Gouvernements et peuples de l'Inde et du Pakistan, je voudrais ajouter nos condoléances nationales pour les pertes tragiques de vies enregistrées à la suite du tremblement de terre qui s'est produit dans le sous-continent.

尽管我早些时候向度和巴基斯坦政府和人民表示了安理会的慰问,我还要对该次大陆发生的地震所的不幸生命损失表示我国的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, étant donné l'abondance des ressources naturelles du sous-continent sub-saharien, il devrait être possible de contrer les effets socio-économiques de la pauvreté et de la pandémie d'infections par le VIH et de sida pour peu que les gouvernements manifestent la volonté de s'attaquer résolument à ces problèmes.

然而,鉴于该次大陆自然资源的丰富,如果非洲国家政府愿意彻底解决这些问题,贫穷和艾滋病毒/艾滋病带来的社会经济负面影响就能发生逆转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite, psitt, psittacidé, psittacidés, psittacinite, psittacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Principalement au Brésil, en Afrique de l'est et dans le sous-continent indien.

主要在巴西,东非和印度次大

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Avec 86 000 naissances chaque jour, la population du sous-continent ne cesse de croître.

每天有 86,000 人出生,这个次大人口还在持续增长。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire est un territoire au contact de 3 grands ensembles, le sous-continent indien, la Chine et l'Asie centrale.

克什米尔是一个与3个大型建筑群,印度次大,中国和中亚有联系领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une épice reine, l'une des plus précieuses qui soit et qui agrémente de notes délicieuses la savoureuse cuisine du sous-continent.

- 皇后香料,是最珍贵香料之一,为次大味佳肴增味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年10月合集

Le comité norvégien a récompensé pour la première fois deux figures du sous-continent, deux symboles de la lutte pour les droits des enfants.

挪威委员会首次奖励了来自次大两位人物,这是争取儿童权利两个象征。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Un pays comme l’Inde, qui est un sous-continent, vous pouvez pas le gouverner en polarisant les gens l’un contre l’autre(les uns contre les autres).

像印度这样国家,它是一个次大,你不能通过使人们彼此之间(相互反对)两极分化来统治它。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Maududi a prôné un islam radical, un islam très proche du fondamentalisme, qui a ensuite eu une influence sur tout le sous continent indien.

莫杜迪提倡激进伊斯兰教,一种非常接近原教旨主义伊斯兰教,然后对整个印度次大产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est simple, 5 des plus grandes économies du sous-continent sont passées à gauche et si, comme les sondages le disent, Lula remporte la présidence brésilienne en octobre, c'est 80% des Sud-Américains qui auront un dirigeant de gauche.

很简单,次大 5 个最大经济体已经向左移动,如果,民意调查显示,卢拉在 10 月赢得巴西总统职位,那就是 80% 人将拥有左翼领导人.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年5月合集

Le sous-continent indien ne parvient pas à enrayer la progression de Covid-19, mais choisit de permettre la reprise de l'activité économique, et réautorise les transports publics, ce alors que le pays se prépare à l'arrivée d'un puissant cyclone.

- 印度次大未能阻止Covid-19传播,但选择允许恢复经济活动,并重新授权公共交通,而该国正在为强大飓风到来做准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy, psychagogie, psychalgie, psychanalyse, psychanalyser, psychanalyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接