有奖纠错
| 划词

Les gouvernements ne peuvent rester à l'écart de ce processus ni s'isoler.

政府不于整进程之外,也不独来独往

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'est rétréci et nous ne sommes plus isolés les uns des autres. Toute menace de maladie infectieuse dans un pays est donc une menace pour le monde entier.

上,世变小了,人民不再独来独往,世国家出现的传染病威胁,就是对整的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的, 不活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年

À partir d’une certaine année on ne la rencontra plus seule, mais avec une amie plus âgée, qui avait mauvaise réputation dans le pays et qui un jour s’installa définitivement à Montjouvain.

近年来,我们见她已不再独来独往,总有位年纪比她大的女友陪伴着她,那人带名声不好,后来般到蒙舒凡定居。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了, 不加褒贬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接