Il a demandé un congé de maladie.
他请了。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休公务员保留全部工资。
Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
有医生证明,可以休。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有年或。
Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.
享受全额津贴67%是妇女。
Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.
试用期内员工无权享受带薪。
La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.
《工资管理法令》规了最低限度带薪。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产和两种社会保障体制混为一谈是不恰当。
Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.
妇女占享受津贴天数62%,男子则占38%。
Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.
陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗人士可领取条。
En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险工资数额至少相当于完全没有工作能力者收入损失80%。
La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
和后休期限为每次9个月。
Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.
与男子相比,妇女请部分时间也比较多。
Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.
随后期间大多只付一半工资。
Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.
工人们没有期、、保险或产。
Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.
请妇女有11.8%是由于怀孕及与生育有关问题。
Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.
请或其他原因缺席人数是18%,这是可接受。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有()工资补偿。
La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.
同时雇主支付工资期间从21天改为14天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.
有产假或者父亲假、病假。
Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小精灵是需要病假和津贴的!”
Ce n'est pas en mourant de faim que tu leur obtiendras des congés maladie !
“你把自己饿死,为们争取到病假!”
C'est assez affreux, et puis je suis restée très très longtemps en arrêt maladie, quasiment un an.
这太糟糕,我请非常非常长的病假,差多请一年。
D'accord ! Alors à ce moment-là, je vais vous faire un arrêt maladie de deux jours pour votre employeur.
好的!在现在这种情况下,我为您请两天的病假。
On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?
“们有假期吗?有——们有病假,有津贴,有种种的一切吗?”
Ça veut dire en arrêt de travail, en arrêt maladie.
意思是请病假,请病假。
Ce qui est en rouge, c'est les arrêts-maladies ordinaires.
红色的是普通病假。
Alors, est-il si simple d'obtenir un arrêt de travail?
那么请病假有多容易呢?
Il faisait l'objet d'un arrêt maladie.
正在请病假。
Presque tous les infirmiers et aides-soignants sont en arrêt maladie.
几乎所有的护士和勤务兵都在休病假。
Si je sais moi j'ai pas le temps là j'ai des journées de malades .
如果我知道我没有时间在那里, 我有病假。
Mais son AESH est en arrêt-maladie et non remplacé.
但的 AESH 正在休病假,没有被替换。
Les arrêts-maladies sont en baisse au niveau national depuis le week-end dernier.
自上周末以来,全国范围内的病假有所减少。
Du coup, très peu d'arrêts-maladies, mais difficile de faire plus.
结果,病假很少,但难办多。
Ce soir, 28 des 32 soignants des urgences sont toujours en arrêt maladie.
- 今晚,32 名急救人员中有 28 人仍在休病假。
La majorité des soignants sont en arrêt-maladie, la plupart pour épuisement.
大多数护理人员都在休病假,其中大部分是因为筋疲力尽。
Dans cet hôpital, 12 % des soignants sont absents, dont une grande partie en arrêt-maladie.
在这家医院,12%的护理人员缺席,其中很大一部分正在请病假。
Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.
给我一张处方,并应我的要求给我 2 天的病假。
Certains sites fournissent des arrêts-maladies sans même une consultation, toujours pour celui-ci.
- 有些网站提供病假,甚至没有咨询,总是针对这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释