有奖纠错
| 划词

Les autorités françaises ont l'intention de proposer à leurs partenaires de l'Union européenne de renforcer la surveillance des navires polluants ou dangereux de plus de 300 tonneaux accédant aux eaux territoriales de l'Union pour se rendre dans un port de l'Union européenne.

法国打算建议欧盟加强监测驶往欧盟港口途中进入欧盟国家领水的总登记300的污染船只或危险船只。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités françaises ont également l'intention de mettre en place, en concertation avec les États membres de l'Union européenne, un signalement volontaire des navires de plus de 300 tonneaux de jauge brute transportant des hydrocarbures ou des marchandises dangereuses à l'entrée dans la zone économique exclusive des États membres de l'Union européenne.

法国还打算同欧盟成员国进行协调,为总登记300的运送石油或危险货物的船只建立一个进入欧盟国家专属经济区时自愿提出报告的制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继, 承建, 承接, 承揽, 承揽的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

On retrouve encore des objets liés aux échanges commerciaux, comme les monnaies, bien sûr, mais aussi les poids ou les tonneaux… qui contiennent parfois encore de jolies surprises !

我们还会找到与贸易有关物品,当然包括货币,还有秤砣和(有时会有惊喜!)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录, 承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接