有奖纠错
| 划词

Indépendamment de la surveillance générale exercée par les médiateurs, un régime disciplinaire spécial régit l'activité de certains groupes professionnels.

除了由监察专行使一般监督以外,特殊纪律程序约束某些专业群体的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs internationaux concernés ont décrit les procédures comme étant tout à fait professionnelles et conformes aux normes internationalement reconnues.

有关的国际行动者已经把诉讼程序描述为高度专业化,并符合国际公认标准。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect de la loi relative à l'adoption est qu'elle prévoit un soutien technique multiprofessionnel pour toutes les procédures d'adoption.

《领养法》的另一方面是它提供了领养程序的多种专业技术支助。

评价该例句:好评差评指正

3xFlash» est un lieu de rencontre multilingue entre les développeurs de jeux amateurs ou professionnels, les joueurs et les chercheurs de talents.

是一个多语种平台非职业或专业游戏程序,比赛,和天分寻找者可能遇见的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il est éminemment important que les services de répression cubains se dotent des procédures compatibles et des compétences professionnelles nécessaires pour mieux collaborer avec leurs partenaires régionaux.

古巴执法当局采用统一的程序专业技术,便于同本区域的同行成功进行交流,至关

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité nécessite, dans bien des cas, l'assistance de professionnels, tels que le représentant de l'insolvabilité et les conseillers du débiteur ou du représentant de l'insolvabilité.

程序经常求各种专业予以协助,如产代表和债务产代表的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont droit à des consultations gratuites; les aveugles et les mal entendants ont droit à des interprètes au cours de toutes les procédures concernant leurs droits.

他们有权享受免费咨询服务,盲和听力受损的在参与有关自身权益的一切程序中有权配备专业的翻译

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, la procédure d'élaboration et de prise des décisions n'a pas toujours été des plus professionnelles, ce qui s'est parfois traduit par un manque de transparence.

第二,迄今为止,形成决策和做出决策的程序并非总是专业性的,因此有时不透明。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité nécessite dans bien des cas l'assistance de professionnels, tels que le représentant officiel de l'insolvabilité et les conseillers du débiteur ou du représentant de l'insolvabilité.

程序经常求各种专业如官方产代表和债务产代表的予以协助。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'inégalité de la représentation, dans ces procédures, des fonctionnaires et du Secrétaire général, qui lui est représenté par des juristes professionnels, a donc été soulevée.

因此,有担心,秘书长在此类程序中由专业律师任代表,而工作由志愿任代表,这是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon dispose-t-il des procédures et du personnel spécialisés nécessaires pour entreprendre les actions requises en termes de sécurité et de répression si de telles matières venaient à être détectées?

如果查出此类材料,日本有没有必的专门程序专业来采取适当保安全和执法措施?

评价该例句:好评差评指正

Elle a ultérieurement pris des mesures pour automatiser davantage le processus et a pris contact avec un cabinet spécialisé dans la programmation du système Lawson afin de lui confier cette tâche.

基金后来采取措施使该过程进一步自动化,并雇佣一家编写劳森程序专业公司从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Graham (Mexique) dit que, même s'il a convenu que le mot “écrite” devrait être supprimé, il suppose que les professionnels de la conciliation tiendront en général à ce qu'une déclaration soit établie par écrit.

Graham先生(墨西哥)说,即使墨西哥代表团同意应删除“书面”这个词,但他的假设是,调解程序所涉专业通常希望确保作出书面声明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la plupart des municipalités, les fonctionnaires font preuve d'un manque général de professionnalisme dans l'application de procédures transparentes, non politisées et ethniquement équilibrées dans des domaines tels que le recrutement et les achats.

但是,多数市政府的公职普遍缺乏在诸如征聘和采购方面能够执行透明的、非政治化的和保持族裔平衡的程序专业训练。

评价该例句:好评差评指正

L'application d'un régime de l'insolvabilité dépend non seulement des tribunaux mais également des professionnels intervenant dans la procédure, notamment les représentants de l'insolvabilité, les conseillers juridiques, les comptables, les experts en évaluation ou autres consultants.

产制度的执行不仅取决于法院,还取决于参与程序专业,无论他们是产代表、法律、会计、估值专家还是其他专业

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a contribué à mieux mettre en évidence les jeunes femmes et les jeunes hommes qui disposent des compétences et de l'expérience appropriées pour participer à la prise de décisions dans des organes du Gouvernement.

这个项目有助于提高那些拥有和委会决策程序有关的专业技术和经验的青年男女的形象。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international, le Programme collabore avec le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier afin de faciliter ce processus et d'établir les procédures professionnelles nécessaires à l'échange d'informations sur les opérations financières internationales suspectes.

在国际范围,该方案与金融情报单位艾格蒙特小组一道致力于促进这一进程,并建立使交流关于可疑国际金融交易的信息成为可能而所需的专业程序

评价该例句:好评差评指正

Les procédures à la fois administratives (logement, retour volontaire et sûr à la maison) et de médecine légale concernant les victimes relèvent d'experts du personnel (psychologues, experts des services sociaux fonctionnaires de sécurité de sexe féminin).

与受害相关的行政程序(庇护和安全自愿返家等)和司法程序将委托专业(心理学家、社会服务专家、女安全检查官)负责。

评价该例句:好评差评指正

La diversification du système universitaire s'assortit de l'accréditation de tous les programmes d'études et du pouvoir conféré aux autorités universitaires de mener une procédure de recrutement de professeurs dans un domaine donné (pour deux niveaux : « docent » et professeur).

平衡大学系统多样化的方法是,实行所有课程鉴定制,并授权大学当局进行某一领域里的专业任命程序(两级:“讲师”和教授)。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale doit à cet égard faire encore des progrès en ce qui concerne le contrôle judiciaire, le respect des procédures légales, l'utilisation de techniques d'investigation professionnelles et scientifiques et la tenue de registres (mains courantes et renseignement judiciaire).

海地国家警察仍然需在下述领域作出改进:尊司法监督、改进法律程序、提高专业和科学调查技术以及业务和法律记录的保留工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Suite à cette procédure, le professionnel est tenu de vous rembourser la totalité des sommes versées en utilisant le même moyen de paiement que vous avez utilisé.

这一程序专业人员有义务用使用的付方式向偿还全付的金额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接