有奖纠错
| 划词

Ainsi, les effets sur les enfants de l'absence de domicile fixe ou de conditions de logement et de vie précaires revêtiront la même importance pour leur mère.

因此,住房、适当生活条件以及无家可归儿童影响,其母亲来说也是

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de propriété inéquitables et la privation de terre engendrent une multitude de problèmes interdépendants, qui vont du logement inadéquat et du manque de moyens de subsistance à la mauvaise santé, la faim, l'insécurité alimentaire et l'extrême pauvreté.

公平土地所有权格局和无土地状态,引起了住房和缺少生计选择到健康佳、饥饿、食物安全和严贫困众多相互关联问题。

评价该例句:好评差评指正

À travers le monde, ces problèmes interdépendants vont de la privation totale de terre et de logement à des formes plus ou moins graves d'insécurité d'occupation, d'accès limité à des terres médiocres ou de mauvaise qualité et à des conditions de vie et de logement inadéquates ou précaires.

这个休戚相关问题涉及世界各地,无土地和无家可归到各种程度使用权无保障、有限获得贫瘠低质土地,以及住房和生活条件安全各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de conférences utilisées actuellement tant par le PNUE que par ONU-HABITAT se sont révélées adéquates pour les réunions des organes tels que les conférences des parties à la Convention sur la diversité biologique et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, en conséquence, l'élargissement de la composition ne posera en principe aucun problème logistique.

目前由环境署和人居署使用会议设施,业经诸如《生物多样性公约》和《濒危野生动植物物种国际贸易公约》缔约方大会机构会议证明,敷使用,因此预计理事会普遍成员制将会造成任何后勤方面困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻片压诊, 玻片压诊法, 玻色子, 玻苏英安岩, 玻霞碧玄岩, 玻屑状的, 玻陨石, 玻质安山岩, 玻质斑流岩, 玻质斑状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接