Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.
太平洋保险公司承保产品质量.
Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.
太平洋保险公司承保产品质量.
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设一个信用证额度。
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中国民保险公司质量承保。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己声望募得一笔捐,了以自己名字命名研究所。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险船舶重量衡量单位。
Dans la même résolution, l'Assemblée générale avait approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会第61/251号决议还核准经招标后开设信用证额度。
La souscription d'une assurance est volontaire, mais plus de 93 % de la population dispose maintenant d'une couverture d'assurance.
投保自愿,但目前已有93%以上口参加了医疗保险。
De nouvelles « offres de produits à souscription » combinant promotion et collecte de fonds devraient normalement attirer les jeunes donateurs.
寻求新“表示认捐产品”将宣传和筹结合起来,预期会吸引较年轻支持者。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选择权”,而不是“认购选择权”。
Ont leurs propres usines, magasins entité, un grand nombre de grossistes sont les bienvenus à venir à la souscription des acheteurs.
有自己工厂,实体店铺,大量批发,欢迎采购商前来认购。
Une prime de pénalité est exigée en cas de défaut de souscription d'assurance selon les prescriptions de la loi EDIA.
如果没能按照EDIA要求投保,则应支付惩罚性保险费。
Les paiements mensuels par débit direct (appelés « souscriptions à l'UNICEF ») sont une source de croissance des revenus considérée comme prioritaire.
通过自动转账进行每月承诺捐助(“认捐收入”)是收入增长一个重点来源。
Avec 8 %, la sous-région du Pacifique a le taux de souscription le plus faible pour l'un ou l'autre des systèmes.
无论是通用标准还是特殊标准,太平洋次区域加入率(8%)都是最低。
Les nouvelles méthodes employées pour obtenir de nouvelles souscriptions comprennent la sollicitation directe dans les centres des villes et des téléthons télévisés.
物色认捐者新办法包括在城市中心面对面地筹资和采用马拉松式电视节目。
Le capital social de l'ATIA provient de la souscription d'actions par ses membres, en plus des primes reçues pour les polices d'assurance.
ATIA股本来自于其成员认购股份,并以根据政策收缴保险费作为补充。
Dans le secteur des assurances, l'évaluation du risque et la détermination de la prime sont des éléments essentiels du processus de souscription.
在保险业中,评估风险和确定保费是承保程序重要内容。
Le déménagement des œuvres d'art, qui nécessite des précautions particulières et la souscription de contrats d'assurance, se fera donc de façon échelonnée.
因此,艺术品将继续留在大院内,分阶段搬至别处,这需要特种搬运和购买保险。
Un groupe de travail chargé des souscriptions, des risques-pays et des questions juridiques a été créé pour suivre la question du nucléaire iranien.
该公司设了一个内部工作组,其中包括承保、国家风险和法律事务部门,目是监测伊核问题发展。
Pour la première fois, la collecte de fonds privés a permis de dégager des montants plus importants en souscriptions mensuelles qu'en dons ponctuels.
来自每月定期捐者私营部门筹资额第一次超过了一次性现捐额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。