有奖纠错
| 划词

On trouve des jeunes femmes même dans des disciplines sportives très « viriles » : actuellement, 13 jeunes femmes suivent des cours de boxe; 411 pratiquent le football, 472 le judo, 32 la lutte gréco-romaine, 12 le sambo (sport de défense), 24 la lutte libre, 19 l'haltérophilie, 11 le karaté Kyokushin; 8 le karaté, 16 le bras de fer, 43 le rugby, 10 l'escrime, 4 le water-polo; 48 la voile et 36 la nage sous-marine.

有些年轻妇女甚至参加了非常“适合男子”体育项目:最近,有13名年轻妇女参加了拳;有411名妇女在从事足球运动;有472名妇女参加柔道运动;从事希腊和罗马式摔跤妇女有32人;从事“摔搏”自卫运动妇女有12人;从事自由式摔跤运动妇女有24人;从事举重运动员有19人;参加Kyokushin空手道运动妇女有11人;空手道女运动员有8人;有16位妇女参加了臂角力(扳腕子);有43名妇女参加了英式橄榄球运动;有10名女剑运动员;4名妇女参加了水球运动;48名妇女参加了帆船运动;36名妇女参加了潜泳运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


succéder à, succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Culture romane ? Tu vois y'a pleins de choix possibles.

罗马文化?你看,有很多种可能含义。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们所说罗马敬礼是20世纪法西斯罗马敬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle lui fit penser à l'église Saint-Joseph de Wangfujing devant laquelle il avait atterri la veille.

使他想起了昨天早晨在王府井看到罗马教堂。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quant à l'image d'un salut romain, elle est enracinée par les péplums d'après-guerre, par association avec l'idée d'un pouvoir oppresseur.

至于罗马敬礼形象,则根源于战后历史巨片,与压迫性权力理念相联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en construit partout, parce que ce bâtiment typiquement romain devient immédiatement un symbole d'appartenance à l'Empire.

随后这些建筑就随处可见了,因为这些典型罗马建筑很快就成为了罗马帝有归属感象征。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.

它拥有巴外观,罗马钟楼,文艺复兴时期格子天花板,圣母大殿拥有混合建筑结构。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’ailleurs, ces édifices de la transition du roman au gothique ne sont pas moins précieux à étudier que les types purs.

而且,这类从罗马过渡到歌特建筑同那两种纯粹建筑类型一样值得研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au point qu'au 10e siècle est construite une nouvelle cathédrale romane, si grande qu'elle englobe littéralement les 3 anciennes églises !

如此之多,以至于在 10 世纪建造了一座新罗马大教堂,如此之大,以至于它实际上包含了 3 座古老教堂!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet édifice est un chef d'œuvre de l'art roman bourguignon qui lui vaut d'ailleurs d'être classé au patrimoine mondial de l'Unesco !

这座建筑是勃艮第罗马艺术杰作,也被联合教科文组织列为世界遗产!

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Quand tu arrives à Prunet et Belpuig, visite la jolie chapelle romane : sa porte et son Christ sont vraiment à voir.

当您抵达普鲁内特 (Prunet) 和贝尔普伊格 (Belpuig) 时,请参观美丽罗马教堂:它大门和基督像都值得一看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce qui nous fait penser à cet outil des cuisines romanes, c'est les cheminées et les écailles qui ressemblent à des écailles de poisson.

让我们想到罗马厨房这个工是烟囱和看起来像鱼鳞鳞片。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous la lueur encore pâle du matin, les trois clochers de style roman apparaissaient comme trois gigantesques doigts noirs désignant quelque chose d'invisible dans le ciel.

在黎明惨白天空下,教堂罗马尖顶像三根黑色巨指,似乎在为他指出冥冥太空中什么东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Installé dans la chapelle romane du XIe siècle, c'est la curiosité qui cristallise toutes les tensions dans cette commune où s'est rendu L'OEil du 20h.

安装在 11 世纪罗马教堂中,好奇心使 L'il du 20h 所在这个小镇所有紧张局势都变得清晰起来。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Bien évidemment les romains ne désigne et pas n'importe qui, j'essayais de trouver une personne, qui fut compatible avec l'exigence, priorité absolue du maintien de l'ordre, et de quelqu'un qui soit sensible aussi, des pressions romane.

当然,罗马人并不指定,不仅仅是任何人,我试图找到一个人,谁符合要求,绝对优先维护秩序,以及一个人谁也是敏感罗马压力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1460, ce sont donc le pape Pie II et le roi de France Charles VII (le copain de Jeanne d'Arc) qui envoient les fonds nécessaires pour que les derniers vestiges romans soient modernisés en gothique.

1460年,教皇庇护二世和法王查理七世(圣女贞德朋友)为最后罗马遗迹提供了必要资金,以便在哥特中进现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour résumer, justifier ce geste de provocation, cet appel du pied à une frange de l'électorat de Trump, par un prétendu salut romain inoffensif, c'est instrumentaliser une représentation fantasmée de l'Antiquité et pas du tout faire appel à un référent historique.

总而言之,为这一挑衅姿态辩护,这种通过所谓无害罗马敬礼,来吸引特朗普部分选民做法,是在利用一种虚构古代形象,而不是诉诸任何历史参考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


succinique, succinodéshydrogénase, succinum, succinyl, succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接