Gibraltar a un système juridique dualiste.
直布罗陀是二元法律体系。
Gibraltar a un système juridique dualiste.
直布罗陀是二元法律体系。
Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.
法律制度仍然是双轨制,即习惯法和现代法同时并行。
L'objectif en matière de production vivrière de l'économie agricole, traditionnellement dualiste, de Sri Lanka a toujours été l'autosuffisance.
斯里兰卡传统二元农业经济中粮食生产的主要任务历来是实现自给自。
À l'instar de la plupart des autres pays du Commonwealth, la Barbade est dotée d'un système juridique dualiste.
多斯与大部分英联邦国家一样,具有双重法律体系。
Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.
但是,这一方式在理念上是从一种双重的、而且有些相互对立的关系来看待的。
Le Danemark est un État «dualiste» qui a décidé de ne pas incorporer la Convention dans sa législation.
丹麦是一个“双重性”国家,该国决定不将《公约》纳入丹麦法律。
Il existe aujourd'hui une économie dualiste avec des échanges considérables entre le secteur de subsistance et le secteur monétaire.
现在是双重经济,维持生计的和创造现金收入的部门之间有着相当密切的相互关系。
L'approche dualiste des traités internationaux signifie que ces traités ne sont pas d'application directe dans les tribunaux du pays.
随之对国际条约采取的双重办法意味着,这类条约在加拿大法院没有直接效力。
Il serait utile de signaler dès le début du projet de Guide l'existence d'une approche dualiste du financement d'acquisitions.
这将有助于在指南草案的开篇部分表明针对购置款融资存在两种办法。
Le caractère dualiste du système juridique suppose que la législation interne doit être conforme aux instruments internationaux signés par Maurice.
双轨制的法律体系认为立法必须符合毛里求斯所签署的国际文书。
Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.
列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。
Dans les systèmes juridiques monistes comme dans les systèmes dualistes, les normes du droit international faisaient partie de l'ordre juridique interne.
无论是一元法律制度还是二元法律制度,都把国际法视为国内法律秩序的一部分。
L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.
已确定的处理签名和认证技术的主要模式有三种:(a)最低限度模式;(b)技术模式和(c)两级或双轨模式。
Dans les systèmes juridiques dualistes, en revanche, le système juridique national et le système juridique international sont considérés comme deux sphères juridiques séparées.
另一方面,在所谓二元主法律制度中,国际和国内法律制度构成两种不同的法律体系。
À cette situation s'ajoute le fait que le système juridique dualiste ne permet pas aux tribunaux municipaux d'appliquer automatiquement les dispositions des instruments internationaux.
再加上二元法律制度不允许国内法院“自动”实施国际文书的规定。
Une troisième approche est celle qui met l'accent sur les acteurs; la distinction dualiste entre savoir occidental et non occidental y est abandonnée.
第三种方式就是所谓的“面向行动者方式”,这一方式摒弃了西方知识和非西方知识之间的区分。
Conformément au système dualiste de la Principauté du Liechtenstein, le pouvoir de l'État appartient à la fois au Prince régnant et au peuple.
在列支敦士登公国的二元制度下,国家权力由公爵和人民共同行使。
En ce qui concerne l'application du droit international en droit interne, la Norvège est un pays « dualiste », mais s'oriente vers un système moniste.
关于国际法律的国内应用问题,挪威是一个“二元”国家,但正朝着一元方向发展。
Quel que soit le système juridique en vigueur (moniste ou dualiste), les normes du droit international étaient réputées faire partie de l'ordre juridique interne.
依现行法制形式(一元或二元)而定,国际法被认为是国内法律秩序的一部分。
M. Boolell (Maurice) dit que le caractère dualiste du système juridique mauricien exige que de modifier la législation nationale pour la rendre conforme à la Convention.
Boolell先生(毛里求斯)说,毛里求斯双轨制的法律体系,要求修正国内立法以体现《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。