有奖纠错
| 划词

Le taux de chômage britannique a augmenté.

英国失业率上升。

评价该例句:好评差评指正

La première, elle, concerne les packs pour le Royaume-Uni.

首先,它涉及对英国包。

评价该例句:好评差评指正

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克先生已离开了英国势力范围!

评价该例句:好评差评指正

Londres est la capitale de l'Angleterre.

伦敦是英国首都。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche qu'a adoptée le Royaume-Uni.

英国国家实践种方针。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation britannique a pris une forme essentiellement administrative.

英国统治主要在行政方面。

评价该例句:好评差评指正

Certains journaux du Royaume-Uni publient aussi une version irlandaise.

英国一些报纸也发行爱尔兰版。

评价该例句:好评差评指正

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

颇会一些法国和英国陈词旧调,于是就决定去试试看。

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de l'Université Guidhall de Londres (Royaume-Uni).

英国伦敦吉尔德霍尔大学获得学位。

评价该例句:好评差评指正

Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.

所以,从欧洲大陆看去,英国情况似乎离我们听到论调还相差很远。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande étudie l'expérience de la Grande Bretagne à cet égard.

方面,爱尔兰正在学习英国验。

评价该例句:好评差评指正

Mais des deux propositions britanniques, nous préférerions toutefois la première.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants suivent le programme d'études (National Curriculum) du Royaume-Uni.

所有儿童都遵照英国国家课程大纲进行学习。

评价该例句:好评差评指正

Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.

最终,屈从于要斐割让给英国压力。

评价该例句:好评差评指正

La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.

毛里求斯法律融汇了法国和英国法律传统。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.

安全审查正在进行,由英国有关专家机关执行。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.

在某些情况下也把学生送往英国寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des îles Falkland a choisi de maintenir ses liens avec la Grande-Bretagne.

福克兰群岛人民选择保持与英国联系。

评价该例句:好评差评指正

La common law régit le Territoire, conjointement avec la législation adoptée localement.

领土法律是英国普通法以及当地颁布立法。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Venu tout droit de Grande-Bretagne, le banoffee.

直接来自banoffee。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le système de santé anglais est un peu pété.

医疗保健系统有点落后。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Hazel Findlay est une grimpeuse professionnelle du Royaume-Uni.

Hazel Findlay是职业登山者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France et l'Angleterre ont même gagné 10% de couvert forestier.

森林覆盖率甚至达到了10%。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait la différence n'est que de 20 % avec le Royaume-Uni.

事实上,与差距只有20%。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, à 17 ans, j'écoutais beaucoup Oasis, le groupe anglais.

我17岁时非常喜乐队——Oasis。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je pensais à ma vie en Angleterre, à mes parents, à mes amis.

我想念生活,想念我父母和朋友。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Parce que je viens d'avoir deux places pour aller voir France-Angleterre dimanche après-midi.

我刚刚得了两张星期天下午法票。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pour le Royaume-Uni, il faut qu'un de vos parents soit résident au Royaume-Uni.

而言,父母中,必须有一方是居民。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai juste visité quelques villes d'Angleterre. J'ai visité Londres que j'ai adoré.

我只是参观过几个城市。我参观过伦敦,我喜它。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une crise politique tout d'abord, avec la sortie du Royaume-Uni, le fameux Brexit.

今天,欧临着几个危机。首先是政治危机,伴随着退出,即著名脱欧。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.

我把欧洲情况,特别是我故乡情况,说给他听。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Tu sais, je vais sûrement partir en Angleterre.

你知道,我是一定要去

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, la dette du Royaume-Uni pourrait s'élever à plusieurs dizaines voire centaines de millions de livres.

如今,债务可能高达数千万,甚至数亿英镑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est L.Truss qui dirige la politique du Royaume-Uni.

指导政策是 L.Truss。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’histoire d’Angleterre me sert de miroir pour notre avenir.

我把历史当作我们未来镜子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous ne dirons point avec quel sentiment de haine et presque d’horreur, il toucha le sol anglais.

于连是怀着怎样一种仇恨、近乎厌恶感情踏上土地,我们就不去说了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Personne n’ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

著名船主苟纳尔名字是没有一个人不知道

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour la petite histoire, son conjoint Edward d’Angleterre, a complètement délaissé

请注意,她丈夫,来自Edward,已经完全抛弃了她。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À trois heures dix minutes, les voiles furent hissées.

三点十分,唐卡德尔号张起了帆,随着号角响声,船上升起了旗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接