有奖纠错
| 划词

1.C'est un garcon qui porte une chemise.

1.这是一个穿着衬衣男孩.

评价该例句:好评差评指正

2.Combien pour ces deux chemises et ce pantalon ?

2.两件衬衣和这条裤子怎么卖?

评价该例句:好评差评指正

3.Regarde cette chemise en coton bleu ciel.

3.看看这件淡衬衣

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais acheter un pantalon et deux chemises.

4.我想买一条裤子和两件衬衣

评价该例句:好评差评指正

5.Ca me plait bien, cette chemise, je peux l'essayer ?

5.我很喜欢这件衬衣,可以试一下吗?

评价该例句:好评差评指正

6.Cric! crac! Il mit en pièces sa chemise.

6.嚓, 嚓!他衬衣撕碎了。

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais un chemisier tout simple pour ma fille .

7.我想给我女儿买一件很普通衬衣

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons les hommes pour produire des chemises, des vestes, rembourré de coton-veste, le cuir-fondé.

8.我们以生产男装衬衣、夹克、棉袄、皮衣为主。

评价该例句:好评差评指正

9.Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

9.浸动imbiber;tremper衬衣在温水中~两分钟.

评价该例句:好评差评指正

10.J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

10.我需要一件毛衣符合我衬衣和我黑鞋。

评价该例句:好评差评指正

11.Sous-marques sont Bouclier d'or, pics, la chemise ouverte, et d'autres marques.

11.代理品牌有金盾,啄木鸟,开开衬衣,和其他品牌。

评价该例句:好评差评指正

12.Même il parat qu’une chemise n’est pas élégante sans le logo Montagut.

12.衬衣上如果不出现Montagut字样,似乎就体现不出男洒。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette chemise est facilement plissée.

13.这件衬衣很容易起褶子。

评价该例句:好评差评指正

14.Un acheteur italien et un vendeur chinois avaient signé trois lettres de confirmation de vente pour l'achat de chemises d'homme.

14.意大利买方为购买男士衬衣与中国卖方签署了三份销售确认函。

评价该例句:好评差评指正

15.Les principales variétés de l'habillement: jeans, jupes en denim, long short, t-shirts, vêtements tricotés, cool costumes, et ainsi de suite.

15.牛仔裤、牛仔裙、长短裤、衬衣、针织服装、防寒服等。

评价该例句:好评差评指正

16.En effet, qui sur cette terre n'a jamais porté une chemise, une robe ou un pagne fabriqué à base du coton?

16.事实上,在这个地球上,有谁没有穿过棉衬衣、棉服装或系过棉腰带?

评价该例句:好评差评指正

17.Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

17.我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo恤,一件衬衣以及儿子给我一件薄外套。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre produit principal est "Landwind" marque de la combinaison et à l'usure, le magasin de vêtements de shopping, le travail vestes, chemises et ainsi de suite.

18.我们主要产品是“陆风”牌西装、职业装、商场店服、劳保茄克、衬衣等等。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais, ça y est, je vais moi aussi pouvoir déambuler avec ma chemise de rêve sur le dos pour seulement 99 petits yuan, que demandez de plus.

19.我做到了!我也可以穿着我梦想中衬衣散步了,而且只要99块。

评价该例句:好评差评指正

20.Un échantillon de contrôle a été demandé; la comparaison des pièces a révélé que le reste récupéré était en tout point identique au pied de col des chemises de marque Slalom.

20.笔记表明,该物品被确认为一件灰衬衣领口一部分,在获得对照样本时发现,它显然在所有方面都与Slalom牌衬衣领口相似。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

1.Il a mis son pantalon, sa chemise, ses chaussettes et ses souliers.

他穿上裤衬衣皮鞋。

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

2.C'est la jeune femme brune avec le chemisier rose.

就是那个棕色头发穿粉色衬衣的年轻女人。

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

3.Ce chemisier, je le nettoie à sec, bien entendu?

这件衬衣,我要干洗,行吗?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
En Provence

4.La preuve est que Picasso portait des chemises en tissus provençaux.

证据就是毕加索穿普罗旺斯料衬衣

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

5.Aucun problème. Nous en voudrions le double pour homme et femme.

没有问题。男女衬衣我们各要六万件。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

6.C’est pour toi. C’est une chemise.

给你的。是件衬衣

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Il lui demanda combien il avait pris de chemises chez la lingère.

他问他在女裁缝那里买了多少件衬衣

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

8.Ah non, j'ai besoin de chemises.

衬衣提前取。我急着用。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Bête, fais comme nous, ôte ta chemise !

“蠢货,不会像我们一样,也把衬衣脱下来!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Le même soin est apporté aux linges, c'est pourquoi le roi pouvait changer de chemise jusqu'à 5 fois par jour.

衬衣也必须无可挑剔,这就是为什么国王每天可以更换衬衣多5次。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Oui, oui, murmura Gervaise, la chemise y est. La voici.

“是的!是的!衬衣拿来了,在这里。”丝小声地说。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.La jeune fille, en chemise, pieds nus sur le carreau, allait et venait par la chambre.

年轻姑娘穿着一件衬衣,光着脚,在屋里走过来走过去。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

13.Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.

她分开头巾以便能露出肩膀从衬衣里拿出一大束花。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Tous deux portaient d'amples chemises à fleurs, et de grands chapeaux de paille folkloriques étaient posés à côté d'eux.

两人都穿着宽大的花衬衣,大草帽扔在一边。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Voyons votre linge. Il y a un costume, des chemises et des pantalons.

咱们看看您的衣物。一套礼服,几件衬衣,几条裤

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Il lui fallait bien de l'argent pour se payer du linge blanc et des cravates de fils de famille.

他那雪白的衬衣华丽的领带肯定要花不少钱才能买得到。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.La petite venait de se réveiller et de se lever doucement, en chemise, pâle de sommeil.

原来此时小姑娘恰巧醒来,她悄无声息地爬起,披了件衬衣,仍然是满脸睡容。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Susan le remarqua, ouvrit un bouton de son chemisier et en ressortit la petite médaille dorée.

苏珊注意到了他的目光,就解开了衬衣最上方的纽扣,把那个镶金的圣牌拿了出来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Ah ! continua-t-elle, vous avez un trou à votre chemise. Il faudra que je vous recouse cela.

“啊!”她接着说,“您的衬衣上有个洞。我得来替您补好。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Sa chemise lui remontait au ventre, et il la baissa, non par pudeur, mais parce qu’il n’avait pas chaud.

他赶快把卷到肚上边去的衬衣拉下来,不是由于害羞,而是因为感到有点冷。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接