有奖纠错
| 划词

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

裁判吹哨宣布比赛

评价该例句:好评差评指正

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场哨子。

评价该例句:好评差评指正

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

比赛哨子被裁判吹响了。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题论战又起。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre proclame le résultat du concours.

裁判公布竞赛果。

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

组织者,将是裁判整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre siffle la fin du match.

裁判吹响了比赛哨子。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

相信裁判会从此必将前进。

评价该例句:好评差评指正

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.

上诉分庭尚未对之作出裁判

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭裁判规程承认这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.

裁判权只授予独立法官。

评价该例句:好评差评指正

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品裁判致谢。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu 22 décisions écrites et 15 orales.

在报告所述期间,该分庭共开庭53天,发出了22项书面裁判和15项口头裁判

评价该例句:好评差评指正

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与复核有关各方。

评价该例句:好评差评指正

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

C’est moi le juge, C’est moi le juge.

,我

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.

不对,我比赛的穿黑色的衣

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.

就算我们删去修饰性形容词,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.

甚至没有吹哨罚点球。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ça sera à elle d’être le juge.

我们让她来做吧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Par juge pour atteindre la deuxième place.

打分能达到第二名。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在吹响结束哨前要得分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.

们任命每种奖项的获胜者。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

一项动,比分未知的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要过重,否则会取消你的资格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde l'arbitre ! dit-elle en pouffant de rire.

“快看!”她咯咯笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.

的作用选出最佳的装扮。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.

“可以由商务所出面阻止。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et qui sont les juges ? demanda Harry.

谁?”哈利问。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

On va voir ce que les juges vont lui donner.

我们看看会给他什么分数。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!

当然,儿子!如果你想,你可以来当

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !

绿色和黄色的动衫吗?你看有个行李箱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.

由两名和两名线路员组成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥责后面,可古代却允许种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接