有奖纠错
| 划词

La société Nautilus Minerals a toutefois déclaré qu'elle demeurait déterminée à atteindre son objectif, à savoir lancer la première opération de récupération de dépôts de sulfures massifs sur les fonds marins et qu'elle poursuivrait ses démarches en vue de faire approuver ses demandes de licence d'exploitation et de permis environnemental par les pouvoirs publics.

鹦鹉螺表示,它仍然发展世界上第一个海底块状硫化物回收业这一目标,并将继续进行争取政府批准许可证申请和环境许可证的工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable, décapoté, décapoter, déca-préf, décapsulage, décapsulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Alors, le nautile dispose d'un système de remplissage chambre par chambre.

所以鹦鹉螺有逐室填充系统。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulus vérifier la direction du Nautilus. Je me rendis au salon.

于是我回到客厅里,确定一下“鹦鹉螺号”船只的方向。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Combien fut longue cette journée, la dernière que je dusse passer à bord du Nautilus !

我在“鹦鹉螺号”船上度过的这最后一天是多么的漫长啊!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les quatre animaux retenus ont été le toucan, les termites et leur habitat particulier, le nautile et l'ours polaire.

被选中的四种动物是巨嘴鸟、白蚁它们的特殊栖息地,还有鹦鹉螺熊。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus ne gardait plus de direction déterminée. Il allait, venait, flottait comme un cadavre au gré des lames.

鹦鹉螺号”船只不再持明确的方向,它来回徘徊,就像一一样随波漂流。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dix ou douze poulpes avaient envahi la plate-forme et les flancs du Nautilus.

十几条章鱼侵入了“鹦鹉螺号”的平台船侧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.

鹦鹉螺号”,时而侧身卧倒,时而像桅杆一样屹立,发疯地翻转摇晃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est sur ce fleuve de l’Océan que le Nautilus naviguait alors.

现在“鹦鹉螺号”船只正沿着这支海洋河流行驶。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il heurta un instant les flancs du Nautilus, et tout bruit cessa.

小艇鹦鹉螺号”的船壁碰了一下,以后,就什么声音也听不到了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在这片动植物繁多的海底,“鹦鹉螺号”船只以特别快的速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La pêche terminée, le Nautilus se rapprocha de la côte.

捕鱼结束了后,“鹦鹉螺号”船只就向海岸靠近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

鹦鹉螺号”能沿着它的对角线做曲线形运动潜到海底的任何深度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je compris que le Nautilus venait de s’arrêter sur le fond de l’océan.

我意识到“鹦鹉螺号”刚刚在海底停了下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Autour du Nautilus, dans un rayon d’un demi-mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.

在“鹦鹉螺号”船只的四周,半海里范围内,水波仿佛浸在灯光中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous le savez, le Nautilus est un rapide marcheur.

您知道,‘鹦鹉螺号’走得很快。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Attendons, dit Conseil. Le Nautilus se dirige de ce côté, et avant peu nous saurons à quoi nous en tenir. »

“等一等,”康塞尔说,“‘鹦鹉螺号’朝着它开去呢,一会儿我们就知道那究竟是什么了。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La nature sait aussi optimiser comme le nautile qui se déplace en contrôlant le volume d'eau qui remplit les différentes cavités de sa coquille.

大自然也知道如何进行优化,比如鹦鹉螺,它通过控制填充在其外壳不同腔中的水量来移动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 février, au lever du jour, le Nautilus remonta à la surface des flots.

第二天,2月12日,拂晓时分,“鹦鹉螺号”船只浮出了水面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par contre, la prudence veut que nous profitions de la première occasion de quitter le Nautilus.

相反地,我们也要谨慎地把握第一次逃离‘鹦鹉螺号’的机会。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis à certains mouvements de roulis et de tangage, que le Nautilus quittant les couches inférieures revenait à la surface des eaux.

过了一会,我感觉到一阵颠簸晃动:“鹦鹉螺号”船只离开水底回到水面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant, décarburante, décarburateur, décarburation, décarburer, décarcasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接