有奖纠错
| 划词

Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.

教堂中,圣经被称做上帝的语言。

评价该例句:好评差评指正

La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).

马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会的天主教圣经学会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.

另外,塞浦路共和国的所有地区法院都备有《可兰经》和《圣经》。

评价该例句:好评差评指正

La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.

在犹太教圣经里,这座城市被提次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.

这样做,我们就将达上帝对我们的要求,上帝向它的信徒通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.

稍后的圣经书卷——但理书、拉记、尼希米记记——是在波-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.

与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达的发展目标——我们的生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu aimes lire la Bible?

你喜欢读圣经

评价该例句:好评差评指正

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣经的新译本,请记念

评价该例句:好评差评指正

Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.

圣经中,亚当是上帝创造的人类的第一人。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.

它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。

评价该例句:好评差评指正

L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.

禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括圣经。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.

例如,正义的原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.

私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称是受禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.

他们指出,无论是在《古兰经》还是在《圣经》中,切割女性生殖器官都没有宗教依据。

评价该例句:好评差评指正

La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.

色列的土地是用色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的圣经

评价该例句:好评差评指正

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言及一切道德良知标准。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.

这是正确的,因为《圣经》也说在前的将要在后而那在后的将要在前了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ce qu'il sait, eh bah ça vient de la Bible !

而他所知道的,来自于

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Même dans la Bible on condane, Babylone comme une antique jérusalem, Babylone est décrite comme une coupe d'or aux mains de Yahweh, donc comme quelque chose d'absolument fabuleux, formidable.

甚至在《》中,巴比伦个古代的耶路撒冷,它被描述成个耶稣手中的金杯,在那里切都无比神奇。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Chaque livre de la Bible y est traduit par deux traducteurs : un romancier d'un côté, qui peut aussi être poète, et de l'autre côté un spécialiste des langues anciennes.

的每卷书都由两位译者翻译:位是小说位是诗人,,位是古代语言专

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, un Jonas, comme dans la Bible, c'est un homme qui a désobéi à Dieu : lorsqu'il monte sur un bateau, une tempête éclate, c'est une menace pour tous, et donc il faut le jeter par-dessus bord.

例如,像《》中的约拿样,他是个不顺从上帝的人:当他登上会引发暴风雨,对所有人构成威胁,因此必须把他扔下海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est lui qui a traduit la Bible en latin.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La nouvelle Bible, c'est l'origine des espèces, de Darwin.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vieux de ouf sa mère Qui a pour origine Mathusalem un personnage de la Bible

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Pourtant, le nom de cette ville va faire couler beaucoup d'encre, car c'est elle qui est citée dans le livre de l'Exode de la Bible.

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le livre le plus traduit au monde est la Bible.

世界上被翻译最多的书是《

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après de premiers essais sur de petits documents, Gutenberg décide de fabriquer une Bible.

在对小文件进行初步测试后,古腾堡决定制作

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais ce sont les protestants, et non pas nous, s’écria l’autre impatienté, qui recommandent la Bible !

“劝人读《》的,”神甫不耐烦地喊道,“是新教徒,不是我们天主教!”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改革的人只认为是权威,更重视信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bible, Il transforme tout ça en nom jaune.

他把它都变成了个黄色的名字。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Monsieur, répondit Toliné, mais le Dieu de la Bible m’a protégé.

“是的,先生!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et l’expression «jeter la pierre à quelqu’un» , elle vient de la Bible.

“向某人扔石头”这表达源自

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).

他没有怜悯心(他于是想起了《》中好几个段落

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elles représentaient une scène de la Bible, ou les incitaient à faire une bonne action.

它们展示里的画面或者让他们做好事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la Bible, Goliath est vaincu par un berger, David, qui devient par la suite roi.

大卫这个牧羊人打败了歌利亚,后来成为了国王。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.

英国首相苏纳克将选宣读

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备, 创造精神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接