W. Arthur Lewis a évoqué également ceux qu'il a appelés les leaders de la protestation et les dirigeants créatifs.
阿瑟·刘易斯也谈到他称之为的起义领导人富有创造精神的领导人。
W. Arthur Lewis a évoqué également ceux qu'il a appelés les leaders de la protestation et les dirigeants créatifs.
阿瑟·刘易斯也谈到他称之为的起义领导人富有创造精神的领导人。
Nous voyons en la péninsule et en la culture coréenne des exemples de ténacité, de dignité et de génie créatif.
我们认为朝鲜半岛及其文化是坚韧、尊严创造精神的范例。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想表达意见为界限。
De fait, de nombreux exemples prouvent que c'est précisément le manque d'argent qui déclenche la créativité et entraîne des innovations dans la gouvernance.
实际上,许多实例证明,正是于缺乏资金才引发了创造精神,催生了施政创新。
En effet, non seulement elle renforce la condition physique des étudiants mais elle devient également un facteur culturel stimulant la solidarité, la coopération, l'autonomie et la créativité.
校内体育运不但能锻炼学生的体格,更能让他们理解到体育运是一种促进团结、合作、主创造精神的文化元素。
Pour sa part, le Sud doit consacrer son énergie et faire preuve de créativité au moment où il s'engage dans un effort commun pour réaliser le développement social et la sécurité humaine.
南则必须在从事实现社会发展人类安全的共同努力中,投入精力并表现出创造精神。
Nous devons à l'avenir être encore plus novateurs et plus créatifs afin de rendre notre Conseil plus apte à relever les défis à 1a paix et à la sécurité internationales que sont les conflits.
我们今后必须更有创意创造精神,使安理会更能够面对冲突给平与安全构成的挑战。
Les crises et les situations d'urgence humanitaires risquent d'être plus importantes que notre capacité de les prévenir et de les éviter par le biais de solutions courageuses, de ressources appropriées et d'un esprit novateur.
人道主义危机紧急状况的发展速度往往超过我们通过大胆解决办法、适当资源创造精神预防避免危机紧急状况的能力。
Le mouvement de personnes physiques est une source d'idées nouvelles et de créativité pour les pays destinataires, ainsi que de débouchés économiques et commerciaux pour les deux partenaires commerciaux grâce à la constitution de réseaux.
然人流对目的地国来说是思想创造精神的一种新的来源,也能通过贸易双建立网络而提供商业贸易机会。
Ceci dit, je demande instamment à tous les membres de la Conférence de réfléchir de façon créative et ouverte, car notre objectif est d'apporter une contribution décisive à la création d'un monde plus sûr pour les générations futures.
因此,我促请所有成员在思考问题时富有创造精神,开放思想,因为我们这里的目标是推为后代创建一个更加安全的世界。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为了吸引留住有才干的富有奉献精神的工作人员,培养组织工作所需要的领导能力、创造精神多才多艺的领,必须加强职业发展案。
Elle a affermi notre détermination et notre dévouement à protéger le bien-être des citoyens d'Israël et nos droits légitimes, et elle a insufflé un esprit d'innovation et de créativité dans la société israélienne, faisant d'Israël un dirigeant mondial dans un large éventail de domaines technologiques, scientifiques, agricoles et sociaux.
它坚定了我们保护以色列公民我们的合法权利的决心意志,鼓励了以色列社会的创新创造精神,而正是这种精神使以色列在许多技术、科学、农业社会领域成了世界上的领先者。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。