有奖纠错
| 划词

La société française Rhône-Poulenc, qui faisait également partie du cartel, n'a pas été poursuivie aux États-Unis parce qu'elle avait coopéré à l'enquête du Ministère de la justice, conformément à la politique d'indulgence à l'égard des entreprises dudit ministère.

公司Rhône-Poulenc也参与了这一次共谋,但由于配合美司法部的调查,因此根据该部对法人的宽大政受到

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter à ce propos que l'immunité contre les poursuites accordée à Rhône-Poulenc aux États-Unis en raison de sa coopération avec le Ministère de la justice de ce pays n'a pas empêché ledit ministère de fournir à la Commission brésilienne de la concurrence suffisamment de renseignements d'ordre général pour faciliter l'action engagée contre Rhône-Poulenc à raison de la partie du cartel international qui concernait le marché brésilien.

这一方面,值得指出的是,美的Rhône-Poulenc公司由于与司法部合作而免予,但这并不妨碍司法部向巴西竞争委员会提供足够的一般资料,以便利其就涉及巴西市场的那部分际卡特尔活动对Rhône-Poulenc公司提

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被证实, 被证实的, 被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接