Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适度和适当的应行动吗?
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适度和适当的应行动吗?
Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.
已经对认定有罪者采取了适当的惩戒措施。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁的规模必须与其目标相符合。
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
的回击是有分寸的、相称的和审慎的。
L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.
第31(3)条也同样引入了部分赔偿责任概念。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用的标准和方法应当与所造成的风险相适应。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,应要适度。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取的措施必须是必要和相称的。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
该法还规定了与罪行的严重性相称的处罚。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部队的编制应当是适当的,并符合实际威胁。
Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.
另一方面,针对这些行动采取的措施显然应该恰如其分。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的资格条件必须是合理的、成比例的和透明的。
Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Les ententes devraient être conclues volontairement et ne contenir que des obligations raisonnables et proportionnées.
协议应自愿达成并只载合理而相称的义务。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées à l'attaque subie.
为自卫而采取的行动必须是有限度的。
Selon ces principes, les contre-mesures doivent être proportionnées et viser exclusivement l'État directement concerné.
这些原则是措施必须适度,而且只能直接施加于直接有关的国家。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过的措施是与伊朗的行动相称的。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。