有奖纠错
| 划词

1.Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

1.多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

2.我白这一工作,因为那个计划

评价该例句:好评差评指正

3.Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

3.此动物不得被养,或未经正当程序被处死。

评价该例句:好评差评指正

4.Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.

4.码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正

5.Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

5.你们来看啊!我知道一间老房子。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.

6.上述国别规章改革审评法现已中止。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces examens par pays seront bientôt abandonnés.

7.上述国别规章改革审评法很快将中止。

评价该例句:好评差评指正

8.Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

8.人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍自由。

评价该例句:好评差评指正

9.(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

9.(你把我抛),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

10.他为我怀孕的妈妈学业。

评价该例句:好评差评指正

11.On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

11.我们可以被所有人抛,但决不能被自己抛

评价该例句:好评差评指正

12.La plupart de ces applications semblent avoir été abandonnées.

12.大多数此类应用似乎都已停止。

评价该例句:好评差评指正

13.Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.

13.已撤消59个设施和营地中的16个。

评价该例句:好评差评指正

14.Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.

14.新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。

评价该例句:好评差评指正

15.Bien trop souvent, des civils innocents sont abandonnés à leur sort.

15.人们往往听任无辜平民自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles risquent d'être abandonnées par leur mari et leur famille.

16.地雷造成的伤亡也有不同的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

17.不过根据网上的资料,这个项目在十月份被

评价该例句:好评差评指正

18.Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

18.你为什么停止你的工作?

评价该例句:好评差评指正

19.Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.

19.与多数国家方案的机构联系中断。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a été suggéré que ces conditionnalités, généralement jugées inefficaces, soient abandonnées.

20.人们认为,这种政策条件限制一般没有什么效果,应当取缔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e), durite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴起,它们被命运抛弃。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.Vu son état, il est sûrement abandonné.

从它的状态来看,肯定是已经被弃用了。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.

富凯的所有朋友都抛弃了他。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.C'est pas un projet qui est abandonné, pas du tout.

这个项目并没有被放弃。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.Les infrastructures sont souvent abandonnées après les Jeux mais pas ici.

通常在奥运会之后被遗弃但是这里不一样。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

6." Il fallait que je parle aux français du Canada, nos rois les avaient abandonnés."

" 我得和加拿大的法国人谈谈,我们的国王抛弃了他们。"

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Et elle s'en alla en emmenant le garçon joufflu abandonné par son crapaud.

于是她领着那个丢蟾蜍的男孩一道走了。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

8.Alors que tous vous avaient abandonné.

您已经忘了吗。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.

是的,事实上,每年千上万的动物都会被遗弃在街上。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.

“很好,很好… … 指控不立。”

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.J'aimerais, mais malheureusement, j'ai abandonné cet instrument qui n'est pas mon instrument.

我很想学习如何弹吉他,但不幸的是,我放弃了这门乐器,它不是我的菜。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

不知道为什么,随着1945年的解放,换时就被停止了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13.Elle avait été abandonnée dans une pâture.

它曾被遗弃在一个牧场里。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Il observait avec attention ces parages abandonnés.

他很留心观察这一带人迹不到的海面。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经为一座废弃的空城。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Ce n’était pas un corps abandonné aux flots.

那不是一具随波漂流的尸体。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

17.Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了野蛮原始的生存模式。

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Il y avait là une barricade ébauchée et abandonnée.

那里有一座已经动手建立,随即又放弃了的街垒。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

19.Ces compétitions artistiques sont finalement abandonnées en 1948 pour respecter le principe d'un amateurisme voulue par Coubertin.

这些艺术比赛最终在1948年以尊重顾拜旦所倡导的业余原则被放弃。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

20.Mais ce sera comme une vieille écorce abandonnée.

“但是,这就好像剥落的旧树皮一样。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale, dwell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接