Tout compris », répondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu, ajouta : « Deux atouts maîtres.
“不管发生什么事故,反正八十天都算了,”福克一面回答,一面把牌放到桌,接着说:“两张王牌。”
Si nous ne combattons pas la pauvreté dans les pays en développement, les populations déshéritées continueront à détruire l'environnement en abattant les arbres pour en faire du bois de chauffe et en perpétuant de mauvaises pratiques agricoles.
除非我们解决发展中国家的贫困问题,否则穷人就会继续砍树当木柴,并使用不良的农业耕作方法,从而破坏环境。
Pendant ces raids, la police, qui manque souvent de l'information et des moyens voulus pour mener correctement ce type d'opérations, commet des bavures, abattant de façon injustifiée des suspects ou des habitants de la communauté où se déroule l'opération.
警察往往缺乏关于适当执行这些行动的训练和方法,他们突袭时,据知对据称的嫌犯当地居民进行了不公正的致命开枪扫射。
En pareil cas, les ménages touchés n'ont souvent d'autre recours que d'adopter des stratégies de survie qui exacerbent leur vulnérabilité aux risques naturels, par exemple en abattant des arbres pour faire du charbon de bois, ce qui contribue au déboisement.
这种情况下,受灾家庭除了采取应付战略别无他法,而应付战略又加剧了承受自然危害的脆弱性,例如伐木烧炭,结果加重了滥伐林木。
À cette fin, la communauté scientifique et technique est déterminée à renforcer le caractère pluridisciplinaire de ses travaux en travaillant davantage en réseau et en collaboration plus étroite, en abattant les cloisons traditionnelles entre les disciplines et en abolissant les frontières sectorielles.
为此目的,科学和技术界决心进一步扩大多学科性的研究,即加强联网和协作、弥补传统学科方面的空白和跨越部门的界限。
Ils avaient ouvert le feu sur des agriculteurs, avaient détruit ou endommagé des propriétés en abattant des arbres, en répandant des produits chimiques sur les cultures, en tirant sur les chaudières installées sur le toit des habitations et en mettant le feu à des voitures et à d'autres biens.
他们还向农民开枪,并通过砍树、向耕地喷洒化学品、开枪射击屋顶热水器和焚烧汽车和其它财产摧毁破坏财产。
16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.
16 关于笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准国有土地砍伐林木。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Aha ! gronda l'oncle Vernon en abattant son poing massif sur le réfrigérateur qui s'ouvrit sous le choc – divers aliments basses calories réservés à Dudley tombèrent en s'écrasant sur le sol. Donc, tu avoues ! Qu'as-tu fait à Dudley ?
“啊哈!”弗农姨父吼道,拳头重重地砸在冰箱顶上,冰箱的门忽地弹开,达力的几包低脂肪小食品掉了出来,散落在地上。“这么说你承认了!你对达力做了什么?”