Nous condamnons ces actes inadmissibles et injustifiés.
谴责这些不能接受和没有理由行。
Nous appuyons cet engagement par des actes.
将以行支持这项承诺。
Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.
国代表团毫不含糊地谴责这种行。
Nous devons maintenant les traduire en actes.
现在必须根据这些决议采取行。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
强烈谴责这一骇人听闻恐怖主义行为。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追究交战各方责任。
La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.
牙买加严厉谴责这些卑怯行为。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
谴责这些十恶不赦恐怖主义行径。
Il est temps de passer aux actes.
现在是该采取行了。
Elles exigent des actes, pas seulement des paroles.
他要求行,而不是空谈。
Il érige en crimes les actes de terrorisme.
该拟议法律把恐怖主义行为定为严重犯罪。
En outre, la loi sanctionne les actes discriminatoires.
除此之外,国家法律还对歧视性行为予以处罚。
Les criminels doivent être punis pour leurs actes.
犯罪分子必须为他所犯罪行接受惩罚。
Elles restent exposées à des actes de violence.
他仍然很容易遭受暴力。
Nous condamnons et rejetons ces actes totalement injustifiés.
谴责并反对这些完全没有道理行径。
Rien ne peut justifier les actes de terrorisme.
恐怖主义袭击永远都是没有道理。
Nous devons traduire en actes nos bonnes intentions.
必须把良好意愿转变为良好行。
Aucune circonstance ne saurait justifier de tels actes.
这种行为在任何情况下都是没有道理。
L'histoire nous jugera tous sur nos actes.
历史将以安理会所作所为对大家作出判断。
Nous condamnons catégoriquement de tels actes de violence.
强烈谴责这些暴力行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他们不能为他们的行动负责。
La solution à ce problème, elle est en deux actes.
一问题的解决方法有两种。
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该以的行为而不是以说的话来判。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
对于火炬传递过程中发生的暴力事件您有何反应?
Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它还负责某些非不由自主的行为,例如打喷,咳嗽或呕吐。
Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.
作为忠实的证人,他必须首先记录的是人的行为、有关的资料和传闻。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更为常见。
Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?
“那他们能做什么呢?进行破坏吗?”
Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.
美容种行为美其名曰为了遇见更好的自己。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残酷的较量。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁的过道也成为许多个人抵抗行为的地方。
En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.
葛朗台的一举一动都象是钦定的,到处行得通。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他们承担责任,调自己的行为并对自己的行为负责。
À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
实话实说,很难设想些行为都是预先策划的。
Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.
今天,公证人的文件管保留了超过2100万份的公证书。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
里就是所谓七月敕令的那些著名法案的实质。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取的是夫妻共有财产制,所以婚书很简单。
Ils peuvent commettre des actes violents et des crimes de manière soudaine et dans le feu de l'action.
他们可能会在一时冲动下突然实施暴力行为和犯罪行为。
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释