有奖纠错
| 划词

Il est toutefois difficile d'évaluer les affleurements sulfurés, et l'on ne connaît que peu de choses quant à l'épaisseur des dépôts.

但是,很难估计露头的延绵距离,对矿床的厚度也不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Les affleurements de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.

可目视识别的露头(即活跃或不活跃的体)显示仅覆盖约25%的区域。

评价该例句:好评差评指正

Les affleurement de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.

可视觉识别的露头,例如活跃或非活跃体,经显示仅占该区域面积的25%。

评价该例句:好评差评指正

Les forages fournissent des données suffisamment précises pour faire ensuite des extrapolations à partir d'observations réalisées en surface et estimer la continuité des affleurements de sulfures.

钻探则为深化表面观察和判断露头的连续性提供了所需的信心。

评价该例句:好评差评指正

Les zones humides ont toutefois continué à être alimentées par des affleurements d'eaux souterraines trouvant leur source dans la zone de Patajpujo, en amont de la propriété.

但是湿地仍然由源自游Patajpujo地区的地下水露头供水。

评价该例句:好评差评指正

Les levés de ces zones sont pour la plupart incomplets et les dimensions qui ont été signalées englobent de vastes affleurements de sulfures non contigus et des substrats stériles entre les cheminées et les monticules.

大多数勘测不完整,已报告的区域范围通常包括大面积的非连续露头或体和丘体之间的无矿基质。

评价该例句:好评差评指正

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩浆岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'études ont été consacrées aux communautés vivant sur les affleurements rocheux et à la surface des encroûtements et aux processus bactériaux et microbiologiques qui pourraient favoriser la croissance d'encroûtements cobaltifères; la concentration des traces de métaux n'a pas été étudiée.

几乎没有对生活在岩石露头和结壳表面的生群以及可促成钴壳生长的细菌或微细菌过程的研究,也没有研究痕量金属的集聚现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.

此外,常常被界定为“城市”或“光石”的许多种类往往在光谱是异质的,是由无数光谱不同的材料组成的一种镶嵌图,而且露出地表的岩石展现的地貌会导致光照的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul repose sur trois hypothèses : i) on a estimé que les affleurements de sulfures couvraient la totalité de la zone étudiée (zone délimitée par des pointillés sur la carte), y compris les secteurs entre les crêtes et les monticules de sulfures qui sont dissimulés par les sédiments; ii) la totalité du relief observé correspondait à une accumulation de sulfures massifs sur un fond plat et non à des failles ou à des unités volcaniques souterraines (par exemple, des dômes de lave); iii) la masse volumique était uniforme et représentait la totalité du volume pris pour base dans les calculs.

这一计算隐含三个重要假设:㈠ 露头覆盖着100%的界定区域(即包括掩埋在沉积之下的海脊和丘体之间的区域);㈡ 观测到的起伏完全是由于块状累积在平坦的海床,而不是由于断层或被掩埋的火山地形(例如,熔岩穹丘);㈢ 体积密度是一致的,可代表计算中所使用的总容量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures, baquois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接