有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不利他主义的问题,也不慈善或慈悲的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年的利他主义得到发扬。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.

然而我们也应该看到,类也能作出伟大善良的壮举,牺牲自己,帮助他

评价该例句:好评差评指正

M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他主义的慷慨无私精神自古以来已存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est un sacrifice d'un grand altruisme de la part du peuple et du Gouvernement sud-africains dans la recherche de la paix.

南非政府在争取平中的无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les valeurs coopératives - honnêteté, transparence, responsabilité sociale et altruisme -favorisent la compréhension mutuelle chez les coopérants, leur permettant ainsi de travailler et de vivre en harmonie.

从本质上讲,诚实、公开、会责任关心他等合作的价值观念可以鼓励不同成员间的相互理解,使他们能谐工作,睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces actes d'altruisme désintéressés que nous célébrons aujourd'hui. Nous nous arrêtons pour marquer la Journée internationale des volontaires et la clôture de l'Année internationale des volontaires.

我们今天聚集在这里纪念国际自愿员日国际自愿员年的结束之际,我们所要颂扬的无私奉献的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du tsunami a montré qu'il existe d'énormes réserves de générosité et d'altruisme lorsque l'on fait prendre directement conscience aux gens des besoins et de l'utilisation de leurs contributions.

在本次海啸中吸取的经验表明,们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

评价该例句:好评差评指正

Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.

这一共享模式反映出代际的相互依存关系代际利他主义关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个行为优化形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.

所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他主义的任何期望。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les exemples d'altruisme, de compassion et d'intelligence, dont témoigne la célérité des secours internationaux suite au tsunami, nous rappellent que l'humanité dispose également d'une capacité illimitée de compassion et d'empathie.

但与此同时,迅速的国际海啸救灾努力所生动显示出来的无私、同情谅解的事例也提醒我们类也拥有同情认同及理解他的无限能力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.

虽然代间的团结可能显得自然、并且由利他主义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une réalité patente et indéniable, une pandémie qui requiert une réponse mondiale, à tous les niveaux, dans un élan d'amour, d'altruisme et de solidarité, en vue de la pérennisation de l'espèce humaine.

艾滋病一种不可否认的现实,对于这种疾病,必须为了全类的生存本着仁爱、利他团结的精神在所有各级采取全球对应措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que les pays développés, plus riches, - dans leur propre intérêt éclairé, sinon par pur altruisme - rendent disponibles davantage de ressources pour pallier les effets de la maladie dans les pays en développement.

因此,富裕的发达国家——出于对自身利益的明智考虑,甚至完全为他国着想——有心要提高更多的资源,以减轻这一疾病在发展中国家所造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les investisseurs issus de l'émigration sont susceptibles d'accepter des marges bénéficiaires moindres et des risques plus importants en raison d'un niveau d'altruisme plus élevé et du désir de contribuer au développement de leur patrie d'origine.

第一,他们更为无私,更愿意为家乡做出贡献,这使他们能够接受较低的回报率较高的风险。

评价该例句:好评差评指正

La paix repose sur l'amour, et les organisations non gouvernementales et la société civile doivent encourager une culture de l'altruisme et insister sur le fait que les partenariats se fondent sur la fraternité, élément indispensable pour atteindre les objectifs fixés et parvenir au développement.

建设平的力量,因此非政府组织界会必须努力培育一种奉献文化,注意到博爱作为发展伙伴关系的手段以及作为完成任何目标发展工作的关键步骤具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour respecter la générosité et l'altruisme de ceux qui donnent et le désespoir de ceux qui sont dans le besoin, nous avons le devoir de veiller à ce que les principes d'efficacité et d'efficience guident les efforts de secours humanitaire par-delà les frontières internationales.

尊重给予者的慷慨利他精神同时尊重需求者的急切之情,要求我们重视效率效力原则,以此指导跨越国际边界的道主义救济努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont noté plusieurs organisations, pour que la coopération porte ses fruits, il faut trouver des arrangements d'intérêt commun (des situations où «tout le monde est gagnant», pourrait-on dire), car il serait naïf de croire que le secteur privé coopère avec l'ONU par pur altruisme.

如若干组织指出,成功的合作的关键找出互利的安排(称为“双赢情况”),因为如果认为私营部门与联合国合作纯粹基于利他动机太天真了。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la population de mon pays a gagné la bataille grâce à son propre courage et sa propre détermination, mais cette bataille aurait certainement été beaucoup plus difficile à gagner si la communauté internationale n'avait pas, avec autant de générosité et d'altruisme, offert son aide.

的,我国通过他们自己的勇气决心赢得了这场战斗,但如果没有国际会慷慨无私地伸出援助之手,这场战争无疑会远为困难得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléimprimeur, téléinformation, téléinformatique, téléinterprétation, télékinésie, télélocalisation, téléloupe, télélunette, télémaintenance, télémanipulable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'altruisme! Ça me représente tellement bien.

他主! 我妥妥地就是这样的人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est l'un des autres ressort de l'altruisme : la tendance a aider les personnes qui nous ressemblent.

倾向于帮助像我们这样的人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est ça, c'est de l'altruisme en fait.

- 没错,这实际上是他主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Véritable ambassadeur du don, B.Poivre est surtout un modèle d'altruisme et de générosité.

- B.Poivre 是一位真正的捐赠大使,首先是他主慨的典范。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, Jon. Les études en psychologie montrent qu'il y a un lien entre l'altruisme et notre bonheur.

是的,乔恩。心理学研究表明,他主与我们的幸福之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Altruiste" " altruiste" , c'est le même mot au féminin ou au masculin " altruiste" , et le nom c'est " l'altruisme" .

“Altruiste他主者”(同),名词是“l'altruisme他主”。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il a développé l’altruisme, changé d’échelle la portée et le volume de sa communication, de ses échanges et de sa réflexion.

他发展了他主,改变了他的沟通范围数量,他的交流他的反思。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Parce que moi, escroquer une vieille en profitant de sa maladie, j'appelle pas ça de l'altruisme. J'appelle ça être une merde.

因为我用一个老妇人的病来欺骗她,我不称之为他主。我称之为。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

D'accord mais est-ce que l'altruisme, c'est quelque chose d'inné (qu'on a à la naissance), ou bien les internautes doivent le développer?

好吧,但是他主是与生俱来的(我们出生时就有的),还是互联网用户应该发展它?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette hormone contribue à améliorer la perception de soi dans les situations sociales et augmente les traits de personnalité tels que la chaleur, la confiance, l'altruisme et l'ouverture.

这种激素有助于改善社交场合的自我认知,并增强热情、自信、开放等性格特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela a à voir avec l'altruisme et la perspicacité des INFJ. Alors que certains aiment rôder autour de leur corps ou trouver de l'excitation dans les disputes, les INFJ ne ressentent que de la turbulence et de l'instabilité.

这与INFJ的他主洞察力有关。虽然有些人喜欢在身边闲逛或在争论中感到兴奋,但INFJ只会感到动荡不稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie, télémétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接