有奖纠错
| 划词

Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.

请您代我通知他。

评价该例句:好评差评指正

Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.

这位老人家以当地方式热情的与我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.

这些意见的确非常值得欢迎,我非常感这些友好的话

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du nord a eu l'amabilité de financer la consultation.

顾问工作获得了大不列颠及北爱尔兰联合王国的慷慨资助。

评价该例句:好评差评指正

J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.

同样让我吃惊的是,当地的商贩出奇的友好,以前没听说过呀。

评价该例句:好评差评指正

Mais puisque vous avez eu l'amabilité de me donner la parole, je vais profiter de l'occasion.

因此,我现在就利给我的机会说几句。

评价该例句:好评差评指正

M. Pfirter (parle en anglais) : Je vous remercie d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à cette séance.

普菲尔特尔先生(以英语发言):先生,我感友好地邀请我出本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier tous ces dirigeants, qui ont eu l'amabilité de m'accueillir ainsi que les membres de mon équipe.

我要感所有这些领导人在接见我和代表团成员时的友好情感。

评价该例句:好评差评指正

Sa sagesse, son attitude toujours constructive, sa tolérance et son amabilité manqueront à tous les membres du Conseil.

他的智慧、一向建设性的态度、容忍、以及善交际将为安理会全体成员所惦记。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感东帝汶领导层方面给予我的热情、友好款待与合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Morris a eu l'amabilité de faire plusieurs allusions aux investissements du Royaume-Uni dans le développement agricole de base.

莫里斯先生客气地多次提到联合王国在基本农业发展方面的投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau international du Travail a eu l'amabilité de présenter cette demande au Conseil d'administration du Centre international de formation.

国际劳工局委婉地向国际训练中心理事会提出了这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de Singapour a eu l'amabilité de rappeler notre initiative d'inclure cette question à l'ordre du jour du Conseil.

新加坡常驻代表提及我们提出的把这一问题列入安理会议程的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.

但是,我谨特别感我们的同事们,他们乐意地花大量时间参加我们有时令人精疲力尽的会议。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie de l'amabilité de ses paroles chaleureuses à mon égard.

(以英语发言):我感澳大利亚代表对我讲的热情友好话。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que les membres du Conseil ont eu l'amabilité de dire à mon endroit leur est certainement destiné en premier lieu.

我感安理会成员对我讲的客气话、特别是对他们讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'ai le plaisir de présenter les jeunes que le Conseil de sécurité a eu l'amabilité d'inviter à prendre la parole.

最后,我高兴地介绍安全理事会邀请前来参加今天会议的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Même si le Ministre Mbabazi a eu l'amabilité de se référer au mois des États-Unis, en janvier, les discussions avaient en fait commencé depuis longtemps déjà.

尽管姆巴巴齐部长客气地提到1月的非洲月,但讨论实际上比较早开始。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais lui demander d'avoir l'amabilité de transmettre nos félicitations au Gouvernement angolais pour ses efforts visant à rétablir la paix et la stabilité dans ce pays.

我要请向安哥拉政府转达我们对该政府努力恢复该国和平与稳定所作的努力表示感

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il existe un appui réel à l'endroit du Président; je suis donc sûr que les membres auront l'amabilité de ne pas accroître mes frais de voyage.

我知道,大家都很支持,因此,我相信各位成员将十分宽宏大量而不会增加我的旅行开支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面, 布面精装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Veuillez avoir l 'amabilité de vous retirer de ce hall. Vous nous embarrassez.

现在请你离开大厅,你让我们难为情。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.

脸上带着一种阴险又亲切的笑容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard paraissait très sensible aux amabilités dont on le payait de retour.

柯塔尔对别人回报他的殷勤显得非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Moi je ferai d’autres amabilités à Gilberte que Mme Swann n’aura pas pour toi.

我要用另一种方式来款待希尔贝特,和斯万夫人对你的接待方式不同。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans ce cas, vous allez avoir l'amabilité de me dire où se trouve Sirius Black.

此,要是你能告诉我小天狼星布莱克的下落,那就太好了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oui, reprit Voldemort, Harry Potter a eu l'amabilité de se joindre à nous pour fêter ma renaissance.

“不错,”伏魔没有嘴唇的嘴巴抽曲出一个笑容,“哈利·波特大驾光临我的再生晚会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Seigneur des Ténèbres arrivant au ministère de la Magie alors qu'ils ont l'amabilité d'ignorer son retour ?

“人们完全忽视了黑魔王的归来,这种时候他会走进魔法部?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Auriez-vous l'amabilité de m’ouvrir la porte ?

可以麻烦你帮我开一下门吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Auriez-vous l’amabilité de bien vouloir me passer le sel, je vous prie?

而说请问您能将盐递给我吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vois bâiller quelquefois jusqu’à Mlle de La Mole, qui pourtant doit être accoutumée à l’amabilité des amis de la maison.

我有几次看见连德·拉莫尔小姐都在打哈欠,她倒是应该对她们家的那些朋友的殷勤习以为常的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet air de retenue veut dire : Que d’amabilité je déploierais pour vous, si vous étiez l’homme digne de moi !

“这种克制的神情意思是:您若是配得上我的男人,我会给您多少柔情啊!”

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

La femme les reçut tous deux avec amabilité, prépara de nouveau la table, et servit un grand plat de riz.

女人很和善迎接他们两个人她在长桌上铺好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Auriez-vous l’amabilité de renoncer à votre vie ?

愿意放弃你的生命吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .

经过这最后几天的善意交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le milliardaire et le sénateur du Texas font donc désormais assaut d'amabilités.

这位亿万富翁和来自德克萨斯州的参议员现在是善意的攻击

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Le personnel manque de chaleur et d'amabilité.

B. 工作人员缺乏热情和友好

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le déjeuner fut bref et se déroula tête à tête dans un climat d'amabilité.

午餐很简短,在和蔼可亲的气氛中面对面进行

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是当时我认为(也许有道理),斯万的友好表示是间接针对我父母的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Echanges d'amabilité, bonne ambiance affichée, mais l'administration américaine semble presque conseiller à l'UE de s'accorder sur son propre protectionnisme.

善意的交流良好的气氛,但美国政府似乎在建议欧盟就其自身的保护主义达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez un dernier exemple pour finir, eh bien mes chers étudiants, auriez-vous l'amabilité de bien vouloir vous abonner à la chaine s'il vous plait ?

最后来看一个例子,亲爱的学生们,你们愿意订阅我们的频道吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接