Arrête de beugler comme un âne !
大声嚷嚷!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Arrête ton cirque !
别耍把戏了!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
留在表面现象上。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定了之后,什么也能阻止他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦了一位路人问路。
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前。
La police arrête un voleur.
警察逮捕了一个小偷。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他断地工作,并歇。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力主张他戒烟。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
La police manque de preuves pour l'arrêter.
警察局缺, 能逮捕他。
Combien de temps le train s’arrêtera-il ici ?
火车在这里多久?
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
我想止时间,止时光。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他这个话匣子一打开, 就讲个。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯了。
Il ne savait à quelle solution s'arrêter.
他知道该采用哪个解决方法。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二个女子拦车。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
将忠贞不渝,不会后悔,也不会歇。
Et je ne me suis plus arrêtée.
没有下。
Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.
别拉下水 可没有说过。
Vous voulez que toute la horde s’arrête?
你的意思是让这个队伍下?
Si tu vois que tu éclaircis, tu arrêtes.
如果看到您正在清理,。
Il est temps que ça s'arrête, quoi.
是时候了。
Donc, faut que j'arrête de dire " donc" .
所以,得说“所以”了。
Avant pour nous le monde s'arrêtait là.
世界曾经在这里为们而。
Et pourtant il n’arrête pas de tourner.
但是他并没有传播。
" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.
“畅饮”意为喝个不。
1,2,1,2... Plus vite ! Ne vous arrêtez pas. Françoise, continuez.
1,2,12,… … 再快一点!别。弗朗索瓦,继续。
À peine. Et arrête de me critiquer !
几乎没有。别批评了。
(Non mais il ne s'arrêtait jamais ? ) C’est clair !
(他怎么从不下呢?)这一点很清楚!
Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.
血不地流,完全不住。
Madame, souhaitez-vous que nous arrêtions là notre contrôle ?
女士,您希望们的检查到这里为吗?
Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.
这次失败并没有阻他,恰恰相反。
Si le maximum c'est ici, vous vous arrêtez ici.
如果你最大幅度只能到这里,那你就在这里。
La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.
因此,监测并没有在国家层面。
Ressasser signifie penser sans s'arrêter à la même chose.
ressasser意味着不地思考同一件事。
Qu’est-ce que tu veux que j’arrête, moi ?
“?你希望些什么?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释