Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然对欧元有心,这个世界真神奇。
Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然对欧元有心,这个世界真神奇。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全朋友。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
是最自年轻人18至24年。
Unis, nous serons plus confiants et plus forts.
联合起来,我们就会更加有心和更加坚强。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个对生活充满心,感情女孩。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
私人投资者仍犹疑不前,而消费者心疲弱。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中青年都很有自,而欧洲青年却显得畏惧。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确定性,但我们仍然有心。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
我有心但是有条件地作出肯定答复。
Il s'est déclaré confiant que ces négociations porteront leurs fruits.
他表示相,这些会谈将产生结果。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍然对本国命运抱有心。
Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.
我们完全相你将明智地指导委员会工作。
Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.
我相你将有效和明智地主安理会工作。
Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.
我们确,秘书处将对这建议作出后续安排。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做结果是炼油厂充满心地扩大了其在新加坡业务。
L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.
主席先生,欧盟相你将继续这一进程。
Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.
布隆迪现在充满心,决心在现有成就基础上继续开展建设。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但对今后一个更美好未来希望和念,仍然充满巨大生机。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化简约表情,友好而充满自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。