有奖纠错
| 划词

Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.

歼击机在投炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.

一支中国登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正

Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.

各个都争先恐后, 尽其奉承之能。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻被敌军防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?

到底是什使人类遭受攻击?

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮攻击

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous dit oui à l'assaut lancé sur l'Iraq?

我们是否说了同意攻击伊拉克了呢?

评价该例句:好评差评指正

Six femmes et six enfants avaient également péri dans cet assaut.

还有6名妇女和6名儿童在袭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.

今天,个国际关系制度正遭到恶毒攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来长枪击打盾牌而折了。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq occupants des véhicules étaient armés de fusils d'assaut.

车中五个人持带有冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正

La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.

以各种形式组庭顶住了众多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants étaient armés de fusils d'assaut GM3 et de Kalachnikov.

这些进攻者配有GM3和卡拉什尼科夫冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement d'armes légères et de fusils d'assaut.

这些武器主要是小武器和冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut s'est poursuivi, à quelques pauses près, jusqu'à 6 heures.

攻击除短暂停息外,继续至上午6时。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées?

就我们总体精力和资源而言,目前攻击将是旷日持久和耗资严重吗?

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.

在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地躲避。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.

这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats étaient armés de fusils d'assaut de type AK-47 et de lance-roquettes.

部队携带武器是普通AK 47式步枪和火箭榴弹发射器。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vindicatif contre le symbole de l'État palestinien aura de graves conséquences.

对巴勒斯坦民族象征发动报复性进攻将造严重后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.

他强烈谴责对金晶的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.

威廉率领 7000 名士兵发起了

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah visiblement ça bouge, on a donné l'assaut on dirait Stéphane ?

哦,似乎有变化了,看起来警方开始突袭了,Stéphane?

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.

于是,他们开始着手解决欧洲十大河流的问题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp repartait à l'assaut, alors tu capitulais et répondait à ces questions.

克纳普又继续追问结果你只好屈服,回答他的问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendit le chien grogner en faisant demi-tour pour repartir à l'assaut.

他能听到狗在原地打转嗥叫,准备再度发动

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se lancent à l'assaut, regroupés sur plusieurs rangs, en formation de phalanges.

他们以方阵形式发起了,分成几队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.

他的良心,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已是无懈可击的了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.

大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应们走来走去,努力为每一位客人加满酒杯。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

Le 15 octobre 1978, c'est l'ultime assaut.

1978年10月15日是最后一

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me rassurais donc sur l’issue de notre entreprise, tout en marchant à l’assaut du Sneffels.

所以我一面向斯奈弗爬去,一面更加肯定我们此行的结果了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Trouver des chars d'assaut, c'est encore mieux!

找到坦克就更好了!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aujourd’hui, c’est plutôt soldats, chars d’assaut et avions de chasse.

取而代之的是士兵、坦克和战斗机。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,这才把病人夺走。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou l'assaut, les coûts ne sont pas appuyés.

或者拳头不能挥过头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fondée au XIVe siècle, c'est l'une des rares villes du pays à avoir résisté à l'assaut des démolisseurs.

建于14世纪的平遥古城,是为数不多的抵抗住侵略者的古城。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.

一方或者另一方的突击会造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

De l'autre, l'armée et la police équipées de fusils d'assaut.

另一方面,军队和警察配备了突击步枪

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.

艺术家们风靡一时,在所有的墙壁上绘制壁画。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而已经开始工作的维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼人的被击退了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接