Le siège assis ou la couchette?
硬座还是卧铺?
Il est assis sur le canapé et regarde la télévision.
他坐长沙发上看电视。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
他后面坐着比埃尔, 再后面是。
Elle a des courbatures après avoir assis longtemps .
她久坐后肌肉酸痛。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子中等的站第二排;个子小的坐前面地上。”
16,Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre.
16,那坐云上的,就把镰刀扔地上。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
,其实很想睡,但是,座位太窄了。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着比埃尔,后面是。
Un pauvre fou, s'assit muet à tes genoux!
怜的疯子默坐你的膝盖上。
Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.
他坐着,两位先生开始吃晚饭。
Ils sont assis sur le lit et regardent la carte.
他 们 正 坐 床 上 看 地 图。
Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.
到这儿来,别碰那个,坐好,别到那边去。
Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.
坐冰冷的地上,真心为你祝福。
Je restais assis, au premier rang, et je regardais mon père.
坐第一排,看着父亲。
4,Et je vis des trônes;et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger.
又看见几个宝座,也有坐上面的,并有审判的权柄赐给他们。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐自家门口,隔着街同对面交谈。
Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.
总监刚才坐的身边,他第一个发言。
Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.
工人们呆家里,高高兴兴地享受工作险制度所带来的优势。
Nous avons voyagé en assis dur,parce que nous avons peuvent vendre seulement cela.
们坐的硬座(提前20天,只能买硬座票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plus jeunes sont assis aux deux côtés.
晚辈分左右。
Les étudiants sont assis à leur place.
同学们自己的位子上。
Près de la fontaine, un chevalier est assis. C’est messire Pellinore.
喷泉旁着一个骑士。是帕里诺。
Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.
累了,来。我身旁。
Brusquement le souvenir lui revint, et il s’assit dans son lit.
猛然间,想过的事又回到了脑海里,于是床上起来。
La journée, même s'ils sont assis ou accroupis, ça ira largement.
白天们就是着或蹲着,也够了。”
Il s’assit délicatement sur le canapé et, une fois assis, il comprit tout.
沙发上缓缓地,刚刚稳,就明白了一切。
Madame Coquenard sourit, et, sur un signe d’elle, tout le monde s’assit avec empressement.
科克纳尔太太启唇一笑,接着一个示意,大家匆匆忙忙了来。
Pas de problème, dit Georges qui était assis à côté de Fred. Laisse-nous passer.
“那好办,”驾驶座旁边的乔治说,“闪开点儿,哈利。”
Fauchelevent, qui s’était assis, se leva comme si un pétard fût parti sous sa chaise.
割风,原是着的,猛地站起,好象椅子了一个爆竹。
Quelques hommes étaient assis autour de la table.
桌旁着几个人。
Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
请您好,等待飞机完全降落。
Par exemple, là je suis assis sur un tabouret
比如,我现搁脚凳上。
Tu vois, je ne peux pas dire : Il est assis sur.
你看,我不能说:上。
Rien de tel qu'être assis au premier rang pendant un match de Joli Bowl.
没有什么比美丽杯的前排更惬意了。
Un interne, un gros garçon blond et rose, en tablier blanc, tranquillement assis, prenait des notes.
一个年轻的住院医生安静地那里,做着记录,那医生是个身体粗壮,黄胡须粉庞的小伙子。
Elle vit le commissaire politique Lei Zhicheng assis dans un coin de la pièce, l'air abattu.
她看到雷志成政委一角,神色黯然。
Oh le prince William est assis là-bas!
哦威廉王子那呢!
Par endroits, des couples étaient assis sur des bancs sculptés.
像是一个喷泉,间或可以看见人们镂花的板凳上。
M. de la Hourmerie, assis dans un fauteuil, lisait une lettre d’affaire.
德·拉·乌尔摩里先生一把椅子上,读着公文。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释