有奖纠错
| 划词

Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

但是现在已出现了很多治疗方法,这些方法或多或少对你都是有

评价该例句:好评差评指正

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使他对母亲得印象变淡了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

这一好消息被两个关切所冲淡

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre intérêt à tous d'atténuer ces problèmes.

缓解这些问题是我们各国利益所在。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait absolument étudier les moyens d'atténuer l'effet de cette baisse.

该集团担心,该次级方案费和人力资源减少可能会对援助亚洲国家相关活动和项目产生不利影响,因此敦促设法减轻这种减少造成影响。

评价该例句:好评差评指正

De tels partenariats se prêtent très bien à atténuer les effets des catastrophes.

这种伙伴关系具有减轻灾害巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait prendre des mesures rigoureuses pour atténuer les changements climatiques.

国际社会应当认真采取措施减轻气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Les villes permettent généralement mieux que les zones rurales d'atténuer la pauvreté.

体上比农村地区具有更大减少贫穷潜力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra mobiliser toute l'aide possible afin d'atténuer cette crise.

国际社会必须动员一切可能援助,减轻这场危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris des mesures afin d'atténuer les conséquences de ces crises.

政府已采取行动来缓解这些危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un dispositif pour atténuer la crise et financer le développement.

这种一揽子方案应资助能够推动发展所有关键部门。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra mobiliser toutes ses ressources afin d'atténuer cette crise.

国际社会必须提供其所有资源,以缓解这一危机。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger et le Mali connaissent une situation comparable, quoique de façon plus atténuée.

马里和尼日尔受到同样影响,只是程度较小。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.

继上星期事态发展后,紧张情况有所缓和。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis prennent des mesures pour atténuer les émissions de gaz à effet de serre.

美国正在采取行动减少温室气体排放量。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效管理和监督措施,以减少风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les troubles psychiatriques ont tendance à s'atténuer.

精神疾病倾向于消退

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un levier non négligeable pour diminuer les émissions de CO2, donc atténuer le changement climatique.

这是减少二氧化碳排放,减缓气候变化的一个重要杠杆。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.

,我把他的闪光减轻了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.

接下来,我们使用遮瑕膏和修正笔来淡化瑕疵和黑眼圈。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清缓解您的肌肉麻痹。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

随着年龄的增长,这种现大部分幼儿的身上慢慢消失。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

L'acidité du vin va atténuer le côté théorique du céleri.

葡萄酒的酸度可以减弱芹菜的土腥

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut même atténuer certains problèmes de vision. Vrai ou faux?

至可以帮助解决一些视力问题。是真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais elles doivent être associées à des encouragements et des compliments pour atténuer la sévérité de la critique.

但是应该与鼓励和赞美相结合,来减轻批评本身的严厉。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.

缓解全球变暖至关重要,但受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.

他忠实模特本身,至都不想修善他们形上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.

这些做法提高了农场的复原力,同时也有助于缓解气候变化的根源。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Puisqu'après, on va rajouter la crème fouettée qui va atténuer la puissance du bouillon.

因为之后我们加入打发的奶油,以减弱高汤的浓郁道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.

茴香适合于缓解结肠炎,也可以母亲母乳喂养时使用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire disparaître les troubles liés à cette mauvaise posture.

特定的治疗方法可能缓解或消除与这种不良姿势有关的不适。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.

鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟发病,减少症状。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'eau-de-vie favoriserait la digestion et atténuerait la sensation de satiété, avant de s'attaquer au fromage et au dessert.

烧酒人们吃奶酪和甜点之前,促进消化并减少饱腹感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autre idée reçue : on entend souvent dire qu'en mangeant, on atténue les effets de l'alcool.

另一个先入为主的想法是:我们经常听说通过饮食可以降低酒精的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.

能源费用大大减少,但经济上不可持续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les intempéries devraient se poursuivre dans la soirée, avant de s'atténuer demain.

- 预计恶劣天气将持续到晚上,然后明天才缓解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接