有奖纠错
| 划词

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

评价该例句:好评差评指正

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆魄力

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治

评价该例句:好评差评指正

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

评价该例句:好评差评指正

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们国人民和领导人勇敢寻求和平!

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆

评价该例句:好评差评指正

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

评价该例句:好评差评指正

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville parut surpris de sa propre audace.

纳威似乎对自己的大胆感到意外

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Il y a de l'audace. Je te rejoins.

得说你很有胆量这么认为。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

但需要承认的是法兰西学院院士们的勇气!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?

“你不是一样?你不为你的大胆感到骄傲吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était magnifique d’audace, de joie et de conviction.

他的勇气快乐和信心都增加了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! comme il eût aimé qu’elle pût avoir cette audace !

啊!他真希望她能有这么大的胆子

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

局部沉重但可能并不特别有利于大胆创新

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凯撒被这位年轻女子的大胆所吸引,并爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Exactement, je joue un peu l'audace.

确实,我有一点冒险

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle pinca les lèvres, choquée qu'il ait l'audace de poser la question.

她把嘴唇抿紧,每当哈利大胆问问题时,她总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

C'est vrai que cette place en demi-finale, vous jouez un peu l'audace.

确实,为了这个半决赛的名额,你有点冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行,因为2025年将需要大胆和明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在内战中心情总是沉重的,它以审慎回击果敢

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶

Mais il ne faut pas laisser tomber cette audace, parce qu'elle sera payante.

但不要放弃你的冒险精神因为它一定会有回报。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与大胆相结合的创造,似乎具有威尼斯式的天才。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Il y a quand même de l'audace, de la prise de risque et de l'originalité.

还是挺大胆冒了风险,很有创意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.

再现了勇气

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他的勇气能和他的天才相比?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶

Les candidats vont devoir redoubler d'audace pour surprendre ces deux chefs triplement étoilés avec leurs plats Terre-mer.

选手们必须更加大胆,才能用他们的Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴),打这两位三星大

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j’ai les Vogue 90 ans d'audace.

然后,我有《时尚》杂志九十年的魅力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接