Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.
承认了错误,感到如释重负。
On a envie ce que les animaux ont envie,mais nos esprits ont jamais avoué.
我们是动物东西,可这并不为我们精神所承认。
Les faits sont avoués ? dit le juge.
“这些事情都承认了吗?”法官问。
Le requérant a aussi avoué penser au suicide.
申诉人还承认有自杀念头。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认们是利比里亚军队人。
Au procès, l'auteur a déclaré qu'il avait avoué sous la torture.
在审理过程中,提交人说,是因受酷刑而被迫招供。
Il lui a avoué son amour.
向她表白了爱情。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性关系。
L'État partie affirme que ce jugement a été notifié à l'avoué qui le représentait.
缔约国指出判决被送给处理本案法庭代表。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半原谅。
Incapable de résister aux coups, il a avoué.
因受不了欧,于招认。
Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.
这位恐怖分子本人曾公开坦白自己可怕罪行。
Le voleur a avoué.
小偷招认了。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯供状为证。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
们供认替以色列进行间谍活动。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们是在被捕后因受胁迫和酷刑而坦白交代。
Il a été ajouté que pendant sa déposition, G. Joseph a avoué qu'il participait à cette activité illégale.
而且,Joseph先生在供词中承认参加了该项非法活动。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供认在一辆公共汽车上放置了炸弹。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间谍活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle l'ouvrait avec plaisir devant M. Bourais, ancien avoué.
她兴冲冲地给前公家律师布赖先生开门。
Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.
和法官们鬼混,随庭听讼,穷究案由,太厌烦。
Tu as fait tu-sais-quoi, tu l'as avoué toi-même !
你干那事儿,你已经承!”
Mais mon rêve avoué, si tu préfères, c'était vraiment la mode.
我的梦想,如果你喜欢的话,其实是时尚。
Un homme : Hier, le juge lui a demandé pourquoi il avait avoué.
昨天,法官问他为什么承。
Ainsi, Magla a avoué s'interdire les décolletés pendant ses streams et de nombreuses gameuses choisissent des pseudos masculins.
因此,马格拉承在他的直播中禁止领口,并且许多女性玩家选择男性昵称。
Mais, en 1994, le fameux médecin a avoué que la photo avait été truquée et que c'était un canular.
是,在1994年,这位名医坦言,照片已被操纵,这是一个骗局。
Je crois que je me pardonnerais plus aisément un crime bien clair ; une fois avoué, je cesserais d’y penser.
要是一桩很明确的罪行,我相信我会比较容易地饶恕我自己;一旦承,我就置诸脑后。
Elle se l’était avoué en débarquant du petit avion de la poste qui l’avait conduite de Puerto Cortes à Tegucigalpa.
当她登上那架小小的邮政直升机,从科尔特斯港赶往特古西加尔巴的时候,就已经识到这一。
C'est là que Diop a avoué le vol du collier.
这是迪奥普承盗窃项链的地方。
Selon certains médias, les autorités thaïlandaises ont arrêté deux suspects qui ont avoué.
据一些媒体报道,泰国当局已经逮捕两名已供的嫌疑人。
Autre zone d'ombre. L'attitude du père de Léonarda qui avoué avoir menti .
阴影的另一个区域。莱昂纳多的父亲承说谎的态度。
Son époux a été placé en garde à vue après avoir avoué les faits.
她的丈夫在承事实后被拘留。
Il ne s’était pas avoué un seul instant pendant qu’il le tenait qu’il eût la pensée de le laisser aller.
他从不承,当他抓住冉阿让时曾有过一瞬间想放他走的想法。
Là, il m'a tout avoué. - Il t'a trompée?
在那里,他向我坦白一切。- 他欺骗你?
Son petit ami âgé de 14 ans a avoué l'avoir poignardée.
她 14 岁的男友承刺伤她。
Maximilien ! … répéta Valentine, tant ce nom lui paraissait doux à prononcer ; Maximilien ! il vous a donc tout avoué ?
“马西米兰!”她重复道,她觉得这个名字对她来说多么亲切啊?”“马西米兰!那么他把一切都告诉你吗?”
Même des vieux loups de mer nous ont avoué avoir pleuré pour exorciser un peu tout ça.
就连老海狗也向我们坦白,他们为驱除这一切而哭一会儿。
Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.
很快被拘留的站长承人为错误。
On a rencontré Drago Malefoy dans le bois et il a presque avoué que son père était un des cinglés en cagoules !
“爸爸,我们在树林里遇见德拉科·马尔福,他实际上差不多告诉我们,他爸爸就是那些蒙面疯子当中的一个!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释