La Mission a ensuite confirmé ces informations.
特派团后来证实了这些报告。
La Mission a ensuite confirmé ces informations.
特派团后来证实了这些报告。
Deux spécialistes ont ensuite présenté des communications.
本次会议开始,两名机动人员作了陈述。
Ces directives seraient ensuite diffusées sur papier.
随后将提供指南的印刷文本。
Il aurait travaillé ensuite comme chauffeur de taxi.
此后,他干起了出租车司机的工作。
Le Conseil a ensuite tenu des consultations officieuses.
其后,安理会举行了非正式磋商。
Elle est ensuite rentrée à l'hôtel Canal.
其后,视察队返回了巴格达的Canal旅馆。
Il signale ensuite des révisions apportées au texte.
随后,他介绍了对草案文本的修改内。
Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.
该报告也必须提交议会审议。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
D'abord, les normes, et ensuite, le statut.
首先是标准,然后才是地位。
La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员会随后撤回这项决议草案。
Ensuite, l'équipe a inspecté les appareils étiquetés.
视察队问实验室的活动是否与炭疽病的诊断有关。
Les Palestiniens avaient ensuite élu Abou Mazen Président.
随后,巴勒斯坦人选举阿布·马增为总统。
Ensuite, il y a eu les élections serbes.
然后又进行了塞尔维亚选举。
Le Conseil a ensuite adopté la résolution 1696 (2006).
安理会接着通过了第1696(2006)号决议。
Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.
当然,接着有解除金戈威德民兵武装的问题。
Le rapport serait ensuite présenté au Conseil d'administration.
随后将向执行局提交报告。
La mission s'est ensuite rendue à Mitrovica.
特派团随后前往米特罗维察。
Ensuite, un accord de bon voisinage doit être élaboré.
第二,必须缔结一项睦邻协定。
L'équipe est ensuite rentrée à l'hôtel Canal.
其后,视察队返回了巴格达的Canal旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。