有奖纠错
| 划词

Il y a vingt ans, j’annonçais l’avènement d’un mondemultipolaire.

二十年前,我曾经宣告多极界的到来。

评价该例句:好评差评指正

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, pour la "Red Heron" produits a été populaire depuis l'avènement de la prospérité.

至所以“红鹭”产品自问至今直畅销不衰。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques pressentent l'avènement de la politique humanitaire.

我们政治领导人们感觉到人道主义政治的开始。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.

自产品问以来,倍受广大用户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous contribuer à l'avènement d'un tel monde.

我们所有人都可以为建设界作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène s'est accéléré avec l'avènement de la mondialisation.

种现象随着的到来而加快了速度。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est l'avènement d'une société sans violence.

该方案的目标是实现没有暴力的社会。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous ou non lutter pour l'avènement d'un monde meilleur?

我们应不应该为实现更美好的界而奋斗?

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être notre contribution pour marquer l'avènement d'un nouveau siècle.

可以是我们在进入新纪时作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les faits montreront les occasions perdues pour l'avènement d'un monde meilleur.

我们的记录将显示,兑现建立更美好承诺的机会的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Il compromet gravement l'avènement de la paix et il est profondément regrettable.

行径严重破坏了实现和平,令人深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.

其先驱工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer à l'avènement d'un monde où la justice prévaudra.

我们必须重新致力于建设弘扬正义的界。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons également à l'avènement du partenariat entre l'ONU et les organisations régionales.

我们还看到联合国与区域组织之间的伙伴关系蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, l'Assemblée a célébré l'avènement du troisième millénaire de l'Éthiopie.

去年,大会宣布并纪念了埃塞俄比亚第三千年的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été créée pour permettre l'avènement d'un monde pacifique, prospère et juste.

建立联合国,目的是建设和平、繁荣与公正的界。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que nos délibérations contribueront à l'avènement d'un monde meilleur pour tous.

我相信,我们的审议工作将有助于为大家创建更美好的界。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着对顾客诚实的态度迎来了四方的顾客!

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité spécial seront très importants pour l'avènement d'une paix d'ensemble au Moyen-Orient.

特别委员会的工作对于达成近东面和平具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的, 典型的病例, 典型的例子, 典型地, 典型方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Tout va changer avec l'avènement de la publicité aux États-Unis.

广告在美出现改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'après guerre est aussi l'avènement de l'ouverture de l'aviation à des profils plus diversifiés.

战后时期也见证了航空业出现了更多样化形象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Mais ce ne sont pas les seules raisons qui expliquent l'avènement des écrans blancs.

但这些并不是白色屏幕出现唯一原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Le grand boom a lieu dans les années 50 avec l'avènement de la société de consommation.

随着消费社会出现,20世纪50年代出现了塑料繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Sois témoin de l'avènement de son monde.

见证他诞生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Bigre ! dit Pierre en s’asseyant, nous célébrons l’avènement de Jean le Riche.

“啊哟,”皮埃尔坐下时说,“我们庆祝阔佬让登基。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pourtant, en France, moins de ventes depuis l'avènement des outils numériques.

- 然而,在法,自数字工具出现以来销量减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Chaque député joue sa partition en espérant faire sensation, surtout depuis l'avènement des réseaux sociaux.

每个会议员都发挥自己作用, 希望能引起轰动,尤其是自社交网络出现以来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'Espagne a tourné une page de son histoire avec l'avènement de son nouveau roi, Philippe VI.

西班牙在新王菲利普六世出现下翻开了其历史一页。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Début 2010, c'est l'avènement du smartphone qui le fera découvrir au grand public.

2010 年初,智能手机问世将其介绍给了大众。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'avènement d'Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d'Henri III dernier souverain Valois.

亨利四世继承法王位发生在亨利三世最后君主被暗杀之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour lui, l'avènement des distributeurs ne serait pas synonyme de fin de l'artisanat, bien au contraire.

对他来说,分销商出现并不意味着工艺终结,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

L’avènement de la photographie le transforma en magazine grand public. Dès le début, des clichés d’une qualité incroyable.

摄影出现将其转变为面向大众杂志。从一开始,镜头质量就令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
节日

Depuis la seconde moitié du XXe siècle, qui vît l'avènement des congés payés, les grandes vacances sont synonymes des vacances d'été et de tourisme.

自20世纪下半叶,带薪休假出现以来,暑假就成了暑期和旅游代名词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont aussi les campagnes qui confirmeront par plébiscite le coup d'État du 18 Brumaire (2 décembre 1851) et l'avènement du Second Empire.

也是通过公民投票确认了布鲁梅尔18日政变(1851年12月2日)和第二帝到来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles avait entrevu dans le mariage l’avènement d’une condition meilleure, imaginant qu’il serait plus libre et pourrait disposer de sa personne et de son argent.

夏尔打着如意算盘,满以为一结婚,条件就会变得更好,人可以自作主张,钱可以随意花费。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là, à la tête de ses trois légions qu'il apprend la mort de Commode, puis celle de Pertinax et l'avènement de Julianus.

正是在那里,他成为了三个军团首领,他得知了康茂德死讯,然后是佩尔蒂纳克斯和朱利安努斯死讯。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

L'avènement d'Internet donne à l'individu la possibilité d'exister pour tous les autres, d'appartenir à des groupes qui ont les même centres d'intérêt que lui.

网络诞生给人以为了他人而存在,和以共同关注点而群分可能性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Un appareil en mode sombre peut théoriquement consommer 60 % de moins que le mode clair, surtout depuis l'avènement des écrans OLED sur les smartphones.

一台相机在黑暗模式下,理论上可以比光明模式下少用60%电量,特别是自从智能手机上OLED屏幕出现后。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courtrai. Le nouveau Comte de Flandre, Louis de Nevers, décide à l’avènement de Philippe de Valois, de se rapprocher de la noblesse d’affaire française .

特里克新佛兰德斯伯爵路易斯·德·诺弗斯在菲利普·德·洛伊斯到来时决定,要更接近法商业贵族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换, 点标方程, 点兵, 点拨, 点播,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接