有奖纠错
| 划词

Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.

在阳光常年充足的葡萄产地,这项程序是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.

这里,是一个让您尽情享受的独特地方!

评价该例句:好评差评指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

不同频率的声音都被很好的展现出来。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.

人希望享受双语教学。

评价该例句:好评差评指正

Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.

助。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里以为在巴黎那里利用非常开放的媒体。

评价该例句:好评差评指正

!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!

欢迎老朋友前来品尝洽谈业务!!!

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.

客人们还享受到无线上网的服务。

评价该例句:好评差评指正

Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.

在特定的月份和日期以对老年人打折扣。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

经济复苏有利于商用物业的市场。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.

双向强制性制度一些支持。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.

我希望,在此方面我们支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.

在这之前,洪都拉斯也获类似的一揽子办法。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-neuf entités de la Fédération de Russie en bénéficient.

俄罗斯联邦有29个行政区正实施这一纲要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes isolés et certaines femmes en bénéficient.

的确有一些互不相关的方案,一些妇女也正在从中受益

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.

我们希望他的候选压倒的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.

联合国曾希望这些面包店不在被禁之例。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.

为支持边界划界工作制订了厄瓜尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚, 乘虚而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民增长的推动力之,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

凉茶真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从中受益

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais vous pouvez quand même bénéficier d'une réduction si vous réservez longtemps à l'avance.

但如果您提前预定,您还可以享受优惠的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.

我们用它来称呼获得织帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会从中赚取些收益。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

80 familles ont bénéficié de notre aide.

80个家庭受到了我们的帮助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.

几乎所有的运动都受益于技术进步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.

基地内的研究条件还不错的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.

您可以享受注册折扣。

评价该例句:好评差评指正
法语词

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享受减免。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

定的豁免权,我亲爱的杰米。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售的法律担保。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到好处的青年人当中,50%的人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.

所以第个理由,赶快行动起来,享受优惠价。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces ménages peuvent aussi bénéficier d’aides des fournisseurs d’énergie.

这些家庭也可获得能源供应商的支持。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.

他们也可以从营地其他成员的帮助中受益

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.

她也有幸参与了Baudin计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接