有奖纠错
| 划词

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人教学和专业背景包括内分泌生物化学博士学位及发表著作和22篇论文。

评价该例句:好评差评指正

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外合作企业。

评价该例句:好评差评指正

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学变量。

评价该例句:好评差评指正

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化、酿造及水处理等领域。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集数据显示,微生物和生化条件年际变异比季节间变异更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)围,提高了怀孕初期接受检查妇女百分比,还扩大了住院围(日托医院)。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物繁殖、生化循环和多样性贡献方面出现了革命性进展。

评价该例句:好评差评指正

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋一个新用途,具有商业价值有用遗传资源和生化进程研究得到了加强,这正在造成重大法律和体制问题,包括行业产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散国际体制。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性贡献方面发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles biochimiques prédisent généralement que le réchauffement du climat augmentera la stratification des océans et diminuera l'inversion des eaux et, de ce fait, provoquera une réduction de la productivité des océans.

生化模式一般预测,气候变暖将加剧海洋分层,减少转向,并因此导致海洋生产力萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la demande biochimique en oxygène (DBO), mesure de la pollution de l'eau, le seuil critique n'est atteint qu'à un niveau très avancé de développement (revenu de 20 000 dollars par habitant).

对于一种衡量水污染方式生物氧气需求,这个转捩点只有在非常高年度发展水平(人均收入2万美元)时候才会出现。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique travaille actuellement à la mise au point d'une nouvelle définition du réseau hydrographique mondial qui tienne compte à la fois de l'aspect humain et des aspects physiques, biologiques et biochimiques de la question.

国际科学界目前正在发展一个关于全球水系统新概念,其中将把人因素同物理,以及生物和生物化学因素综合起来。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles figurent les enzymes, qui catalysent des réactions biochimiques particulières, produisant par exemple de petites molécules dotées de fonctions adaptatives secondaires permettant notamment d'éviter les prédateurs potentiels ou d'établir une communication chimique entre deux espèces ou au sein d'une même espèce.

酶能促成特定生化反应,例如具有附属适应功能小分子,比如避开潜在捕食者和物种之间及其内部化学信息联系。

评价该例句:好评差评指正

On y a vu « l'exploration de la diversité biologique en quête de ressources génétiques et biochimiques ayant une valeur commerciale » et « la recherche dans la biosphère d'informations sur la composition moléculaire des ressources génétiques en vue de créer de nouveaux produits commerciaux ».

生物勘探是“对具有商业价值遗传和生化资源生物多样性探索”,是“从生物圈收集遗传资源分子组成部分信息用于开发新商业产品进程”。

评价该例句:好评差评指正

M. Francis Agyemang-Yeboah (École de médecine, Université Kwame Nkrumah de science et technologie, Kumasi, Ghana) a souligné que les changements affectant à la fois les paramètres physiques et biochimiques de l'écosystème modifiaient la répartition et l'abondance des organismes vecteurs de maladies et de leurs hôtes intermédiaires.

加纳KumasiKwame Nkrumah科学和技术大学医学院Francis Agyemang- Yeboah先生强调,生态系统内物理和生物因素变化影响到疾病载体和中间宿主分布和多寡。

评价该例句:好评差评指正

Rattacher les droits collectifs applicables aux connaissances traditionnelles au régime des droits de propriété intellectuelle par le biais d'un système garantissant un accès équitable aux avantages procurés par les ressources génétiques ou biochimiques est une tâche formidable et, en même temps, la solution la plus prometteuse.

将传统知识集体权利与知识产权制度有机结合起来,并制定关于利用和分享遗传资源或生物化学资源好处制度,是十分艰巨任务,同时也是最有前途做法。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche sur le climat décrites par les Parties comprennent des études sur certains systèmes climatiques spécifiques (ARM, AZE, KAZ, GEO), l'interaction entre les océans et l'atmosphère (MEX, MUS), les écosystèmes tropicaux et les cycles biochimiques (MEX), et le zonage climatique et agroclimatique (UZB).

缔约方提出气候研究活动包括以下方面研究:具体气候系统(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、格鲁吉亚)、海洋—大气交互作用(墨西哥、毛里求斯)、热带生态系统和生物化学循环(墨西哥),以及气候和农业—气候区划(乌兹别克斯坦)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une crainte nouvelle s'est fait jour, celle que l'existence présumée de programmes de mise au point d'armes biochimiques et la vulnérabilité des arsenaux nucléaires, chimiques et biologiques détenus par certains gouvernements ne facilite l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive auprès d'États soutenant leur cause ou sur le marché noir.

另外,由于据称有人对生物武器发生了新兴趣,再加上对某些政府手中不牢靠核武器、化学武器和生物武器关注,149 人们担心恐怖主义分子可能会较易从“怂恿国”或黑市上获得这类武器。

评价该例句:好评差评指正

Il est couramment utilisé pour désigner une large gamme d'activités visant à explorer la biodiversité à la recherche de ressources génétiques et biochimiques ayant une valeur commerciale, et est aussi défini comme le processus consistant à réunir des informations dans la biosphère sur la composition moléculaire des ressources génétiques pour la mise au point de nouveaux produits commerciaux.

这个词通常是指为寻找具有商业价值遗传和生化资源而进行围广阔各种探索生物多样化活动,也是指从生物圈收集遗传资源分子构成信息,以用于开发新商业产品进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌症引发的, 癌肿瘤, 癌转移, , , 矮安乐椅, 矮百合属, 矮半截儿, 矮的, 矮凳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.

真菌的生化能力可以清理土壤。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ce qui est sûr c'est que la chlorophylle aussi mauvaise soit-elle à retenir la lumière verte, s'est avérée avoir d'autres avantages biochimiques sur sa concurrence violette.

可以确定的是,叶素虽然吸收光方面不有优势,但人们发现它相比紫色的竞争者有其他生化方面的优势。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Intervenait alors un processus complexe : les deux tiers de cette entité étaient utilisés pour déclencher une réaction biochimique entraînant le renouvellement intégral des cellules du tiers restant, ce qui faisait naître un être nouveau.

使剩下的三分之一细胞完成彻底的新,生成一个全新的躯体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矮行星, 矮化, 矮脚猪, 矮接骨木, 矮阔的农村碗橱, 矮栏墙, 矮林, 矮领, 矮柳, 矮炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接