N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为害我做准备?
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用害别的手段来掩饰自己缺点的,是可耻的。
Il sera déployé et blesser les gens.
它便出来,害百姓。
Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.
这些玻璃碎片很容易让路。
J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.
我用布绷带包住他的腿。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全可以靠的?
Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.
在Broadway演出了三年后,她了,也因此回到了蒙特利尔。
Cette dernière a survécu, mais a été grièvement blessée.
Sarmanov的小女于难,但遭严重身体害。
Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.
在这一过程中有八。
Cinq personnes ont été blessées, toutes les victimes étaient civiles.
五,所有害者均为平民。
Une balle a touché la correspondante et l'a blessée.
其中一颗子弹打了这名女记者。
Une femme aurait été blessée près du village de Dhiak.
据说一位妇女在Dhiak村附近。
Plus de 30 personnes ont été blessées, dont certaines grièvement.
还有30多,其中一些势严重。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28,包括大卫·吉塔里大主教。
Il n'y avait pas eu de blessée ni de dégâts.
没有任何亡或损失的报告。
Ces personnes auraient été blessées dans un accident de la circulation.
据报他们在一起车祸中。
Des dizaines de personnes avaient été blessées, y compris des enfants.
有数十,包括一些童。
Treize personnes ont été blessées par l'explosion, dont deux grièvement.
有十三在爆炸中,其中二重。
Quatre personnes ont été blessées lors d'une de ces attaques.
在其中一次攻击中有四。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,我们都很善良,只是无意中害了谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des gens qui se blessent.
也有些人受。
Comment va la pauvre petite blessée ? demanda-t-il.
“那可怜的小姑娘,受,现在怎样?”他问。
Le Saule cogneur l'avait blessée à l'épaule.
打人柳剐的肩。
Elle n'avait jamais été blessée jusqu'à maintenant ?
它以前从没在飞行中受过,是不是?”
Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.
然后他们会有受和溺水的风险。
Comme vous me dites cela, mon Dieu ! s’écria Valentine blessée.
“上帝呀!你怎么这种口气对我说话!”瓦朗蒂娜愠怒地说。
Laquelle ? - Celle où tu me dis de faire semblant de me blesser !
哪个?- 你让我假装受的那个!
Vous pourrez alors sortir de la gueule du serpent sans vous blesser davantage.
然后就可以从蛇的嘴里拿出来,而不会受到进害。
Et puis après ça c'est une blesse que je viens d'acheter chez Lescendro.
然后这件外套是我刚从Lescendro买的。
Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !
小女受重,很危险,个苏也没有!
– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.
– 或者我们可以简单地说“受”,我受。
Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
有些事情还是能够害到你?
Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.
首先是二氧化硅,它以微粒的形式悬浮在空气中,对肺部造成害。
On voulait juste vous offenser, vous blesser.
我们只是想冒犯、害你,所以说这么让人反胃的话。
Juan, je ne voulais pas te blesser !
“胡安,我并不是想要害你!”
Et cela, sans se blesser de préférence.
而且最好不要受。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他的虚荣心受损,心里感到阵真正的失望。
Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
这么说...有些事情还是能够害到你?
S’il se blesse, il ne va pas regarder sa blessure.
如果他受,他也不会看口。
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先生对这些人的作风深感不快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释