有奖纠错
| 划词

Ainsi, le Bureau a été informé de ce que, le 9 mai, dans le centre de San Juan del César (Guajira), quatre soldats ont arrêté le dirigeant wiwa en le mettant en joue avec leurs fusils et en l'obligeant à se jeter à terre.

办事处获,59San Juan de César(瓜希拉省)市中心,4名军队士兵持枪拘押了一名Wiwa领袖并迫他趴地上。

评价该例句:好评差评指正

Puis il réalise en 1992 son premier long-métrage « Riens du tout », nominé aux Césars.

1992年,他执导了第一部长片《一无所有》,赢得了恺撒奖提名。接下来,由罗曼

评价该例句:好评差评指正

Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.

尤其,这第五个凯撒是一份自由的通行证。

评价该例句:好评差评指正

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dit que cinq, pour cinq César, est un chiffre magique. En quoi l’est-il ?

您说过,五个恺撒奖是一个神奇的数字?是关于什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions les efforts actuellement déployés dans ce sens par l'Ambassadeur César Mayoral.

我们赞赏塞萨尔·马约拉尔大为解决这一问题所作的持续努力。

评价该例句:好评差评指正

Cinq César de la meilleure actrice, est-ce que ça donne le sentiment d’entrer dans l’Histoire ?

五次夺得恺撒最佳女主角奖,会不会给你一种被载入史册的感觉?

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. César Gaviria, Secrétaire général de l'Organisation des États américains.

我名单上的下一位发言者是美洲国家组织秘书长塞萨尔·加里亚先生。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était le Directeur de l'Académie préuniversitaire «César Vallejo» et professeur de mathématiques.

1 提交人是塞萨尔·巴列霍大学预科学校的校长和数学教师。

评价该例句:好评差评指正

Le film a remporté deux Oscars, quatre BAFTA, cinq Césars, trois Lions tchèques et un Golden Globe.

这部电影赢得了两项奥斯卡奖,四项英国电影学院奖,五项凯萨奖三项捷克电影奖和一项金球奖。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore plus fort qu’au moment du César reçu pour “Camille Claudel” en pleine rumeur de sida.

它甚一片艾滋传言中因《卡蜜尔·克洛岱尔》而获奖的那个时刻更为强烈。

评价该例句:好评差评指正

Avec la performace excellente et intensive, Isabelle Adjani a remporté la meilleure actrice, aussi son cinquième prix de César.

伊莎贝尔-阿佳妮凭借《裙角飞扬的子》中的出色演出,获得了第五座凯撒奖奖杯

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également mes meilleurs vœux de succès à l'Ambassadeur César Mayoral de l'Argentine, et à son équipe.

我还要最良好地祝愿阿根廷大塞萨尔·马约拉尔大及其工作班子成功。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant, dans ces conditions, que ce soient nos détracteurs qui, en définitive, sont ceux qui saluent César.

因此,怪不得批评我们的人最后赞美凯撒

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. César Mayoral, Chef de la délégation de l'Argentine.

主席(以法语发言):我接下来请阿根廷代表团团长切萨尔·马约拉尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie l'Ambassadeur César Mayoral de son exposé sur les activités du Comité créé par la résolution 1267 (1999).

我国代表团感谢塞萨尔·马约拉尔大关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。

评价该例句:好评差评指正

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

您的致谢词里,您提到文化的交融性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

评价该例句:好评差评指正

Marion Cotillard le clamait déjà après son Golden Globe, son BAFTA et son César de la meilleure interprète féminine de l'année.

你真的撼动了我的生活。"包揽了金球奖,"英国奥斯卡奖"(英国电影电视艺术学院奖)和凯撒的年度最佳女演员之后,玛丽昂.歌迪亚说出了以上的话。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle, salué par la critique et le public, lui a valu, samedi 27 février, son cinquième César de la meilleure actrice.

这个角色,受到影评人和公众的一致欢迎,值得27得到的第五次凯撒最佳女演员奖。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sont nées « les fées » et, depuis, plusieurs courts, parmi lesquels, « Les volets » de Lyèce Boukhitine, nominé au César 2007.

自此以后,她们出品了多部短片,包括利埃斯。布吉提的《百叶窗》,该片获得2007年恺撒奖提名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restructuration, restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !

啊很好,有了这个标题,我们可以提名恺撒电影了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Bon beh go pour la salade césar les gars !

弟们,你们快去做凯撒沙拉吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Est-ce que vous me feriez pas une salade césar ? !

你们不给我做凯撒沙拉吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et voilà la petite salade césar. Regardez, est-ce qu’elle donne envie ? Dites-le dans les commentaires.

这就是凯撒色拉你们看,有没有引起你们的食欲啊?在评论处告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Mustang, film tourné en Turquie par Deniz Gamze Ergüven est nommé pour les césars du meilleur film et meilleur réalisateur.

由Deniz Gamze Ergüven在土耳其拍摄的电影《野马》获得了凯撒最佳电影和最佳导演的提名。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年2月合集

Et puis en France, à deux jours de la cérémonie des césars, le cinéma français se mobilise contre le harcèlement sexuel.

- 在法国,凯撒仪式前两天法国电影正在动员起来反对性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A terme, 4 millions de mètres cubes de déchets inertes modifieront le paysage, à quelques pas du mont César, un site classé.

- 最终,400 万立方米的惰性废物将改变景观,距离凯撒山仅几步之遥一个机密站点。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Révélé à la Quinzaine des Réalisateurs à Cannes en 2012, il a reçu le césar du meilleur film d’animation puis a concouru aux Oscars.

在2012年戛纳导演双周展上,它获得了凯撒最佳动画电影角逐奥斯卡

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年2月合集

Et pour terminer nous parlerons culture : avec les oscars mais surtout avec la cérémonie des césars... qui vient de s'ouvrir à Paris.

,我们将讨论文化:奥斯卡颁典礼,尤其是凯撒颁典礼......刚刚在巴黎开业。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Or consentante c'est que le fils d'un césar, c'est à dire d'un empereur de second niveau, et qui a choisi de tenter l'aventuré de s'emparer de rome, c'était un homme très fort très courageux un bon militaire.

但同意的是,凯撒的儿子即二级皇帝,谁选择尝试冒险占领罗马,他是一个非常坚强的人非常勇敢的好士兵。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ah oui, c'est comme ça dans la Rome des Césars.

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Donc ça, il faut quand même rendre à César.

所以要给予应有的认可,非常不错

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Omar Sy, il a reçu un César pour son rôle.

奥马·希因为这一角色荣获凯撒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, à la mémoire de l'empereur Tibère César Auguste !

所有的这一切都是为了纪念提比留斯·凯撒·奥古斯都大帝!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cicéron a été sévère pour César, et il a eu raison.

西塞罗对恺撒是严厉的他做得对。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.

在公元前58年,被占领的高卢的政府被委托给凯撒

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes européens, pourquoi ne pas avoir simplement adressé votre requête à César ?

你们是西洋人,干吗不去找凯撒

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Vous avez remarqué qu'au César, il y avait toujours des gens qui remerciaient Claude Berry.

你们有没有注意到在凯撒典礼上,总有人感谢克劳德·贝里?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Soit dit en passant, il est à remarquer que Tacite n’est pas historiquement superposé à César.

顺便谈一谈,应当注意到塔西佗不是在历史上压倒了恺撒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接