有奖纠错
| 划词

Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我花了3个月重做我完整外壳

评价该例句:好评差评指正

Les crustacés ont une carapace.

甲壳类动物有一个外壳

评价该例句:好评差评指正

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑毛比起来,你可怜甲壳太不值一提了。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture sur carapace de tortue est une écriture très ancienne.

甲骨文是一种很古老文字。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription sur carapace de tortue est les premiers caractères chinois.

甲骨文是最早汉字。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tellement detruite, je me sens vide.Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.

我很销毁,我觉得vide.Ca m'A我花了3个月完成重新炮击

评价该例句:好评差评指正

C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.

主权如同盾牌一样保护国家抵御任何超或敌手。

评价该例句:好评差评指正

Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).

塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙尾巴、毛象般沉重身躯覆盖着一层背甲

评价该例句:好评差评指正

En pleine nature, elle n'aurait aucune chance de résister à ses ennemis: il n'y a pas assez de place à l'intérieur de la carapace pour offrir l'asile à la fois à Magda et à Lena...

如置身荒野中,她根本没有任何机会对抗她敌人,因为在龟壳内部没有提供足够空间同时给马格塔和雷娜提供庇护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La peau du rhinocéros agit comme une carapace.

犀牛的皮就像一个

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelques grillons, pour sécher leurs carapaces, avaient repris leur grésillement monotone.

寂静中,有几只蟋蟀又开始鸣叫,它们爬出洞口,想要晾一晾被雨淋湿的铠甲

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Là, on voit un certain nombre de trous dans toute la carapace.

在那儿,在整个上,我们看到了一些洞

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui, et bien moi, je vais faire le toit en rouge comme ma carapace.

嗯。我要把屋顶涂成红色,就像我的一样

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une fois embarqués, chacun de nous, avec l’aide des matelots, se débarrassa de sa lourde carapace de cuivre.

我们爬上了小艇,在水手的帮助下,脱下了那笨重的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait réussi à diriger le maléfice sur son ventre, à un endroit dépourvu de carapace.

他击中了它没有甲片护的腹部

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Jake, sa carapace est trop épaisse, croyez-moi.

杰克,它皮太厚,打不穿的,相信我。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les varans ont une mâchoire très puissante qui peut briser des os entiers ou même des carapaces de tortue.

巨蜥有一个非常强大的下颌,可以咬断整块骨头甚至海龟的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa carapace est riche en astaxanthine, un pigment de couleur orange.

它的外壳富含虾青素,一种橙色色素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut aussi distinguer leurs déjections, leurs carapaces et même leurs œufs.

它也能分辨它们的排泄物,它们的甚至它们的蛋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只长甲壳海龟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属的第二类岩石呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, autre signe de leur présence : leurs carapaces.

最后,另一个显示它们存在的痕迹:它们的外壳

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une tortue franche du genre mydase, dont la carapace offrait d’admirables reflets verts.

一只米达斯种可以食用的绿海龟,这个名称的由来因为它的和肉都绿色的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Avec les carapaces, sors-moi une belle petite bisque, comme tu sais faire, là, OK ?

蟹壳做出一份漂亮的小龙虾浓汤,就像你擅长的那样,明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tortue géante à la carapace incrustée de pierres précieuses étincelait près de la vitrine.

一只硬壳上有宝石镶饰的大乌龟在靠近窗的地方炫耀。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和忘恩负义的外壳背后,有一颗小小的心在跳动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大浮冰这块巨大的冰壳下面了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le maléfice d'Entrave qu'il venait de lancer ricocha à son tour sur la carapace du monstre.

咒语又碰到炸尾螺的坚甲上飞了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色的女士紧身胸衣和褶皱式的长裙,就好像美人鱼或鳌虾身上的鳞甲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶, 胆固醇酯酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接