有奖纠错
| 划词

Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.

巴基斯坦绝不服于讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.

压制、威胁和敲诈妇女服。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.

安全理事会如果让自己到讹诈摆布,就将失去它的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.

必须摒弃勒索和威胁的语汇。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.

第二个原因是巴勒斯坦妇女很容易讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.

《刑法典》第261条规定:“敲诈勒索罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous refusons catégoriquement de laisser le terrorisme devenir un moyen de chantage.

我们完全拒绝让恐怖主义成为讹诈手段。

评价该例句:好评差评指正

Certains principes de la loi, malgré ce chantage, ont été maintenus, mais d'autres dispositions ont disparu.

尽管到要挟,该法案的一些条款依然被保留,但其他的措施则都消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.

不能以讹诈为对话的基础。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.

这是通往和平的道路,不是讹诈。

评价该例句:好评差评指正

C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.

我所说的是长期性讹诈,我们应该摆脱这种长期性讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.

向恐怖分子的讹诈投降将不地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Aucune menace ou forme de chantage, aucune pression ou sanction, n'aura jamais d'effet sur nous.

威胁或讹诈、压力或制裁,对我们都不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.

必须有人采用讹诈手段或利用某些事件来帮助暴乱团伙。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui tiennent les cordons de la bourse ont fait du chantage pour imposer le plafond des dépenses.

这一决定是由于控制钱包的国家的讹诈而强加的。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.

尼加拉瓜强烈谴责这些施压和讹诈的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.

这是一个讹诈某些会员和不适当的利用他们的迫切需要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration comprenait toujours la même répétition d'attaques personnelles et de tentatives d'intimidation et de chantage.

那个发言重复了同样的个人攻击、恫吓和讹诈。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux que le Conseil de sécurité n'ait pas cédé à ce type de chantage.

我非常满意,安全理事会没有向这种勒索让步。

评价该例句:好评差评指正

Des actes criminels (meurtres, enlèvements, chantage et commerce de biens volés) se sont poursuivis dans les deux régions.

在两个地区,犯罪行动——诸如谋杀、绑架、勒索、买卖、窃得货物——继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre, granitporphyre, granivore, Granjon, grannulage, grannulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– À qui vous faites du chantage ? demanda-t-il.

“你们要谁?”罗恩问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je te dis que si tu mets ça par écrit, c'est du chantage !

“我告诉你,如果你把这写下来,就是!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.

青少年时期,史密斯是一个暴力的棍,使用勒索和盗窃手段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous allez nous dire, maintenant, à qui vous vouliez faire du chantage ? demanda-t-il.

“那么,你们可以告诉我们了吧?”他对乔治说,“你们谁?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les trompe, les ensorcelle, leur fait du chantage.

“他对他们施魔法,念逼利诱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Êtes-vous en train de dire que vous-même auriez cédé à un tel chantage ?

“难道你是说,你会屈服于那样的胁吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Premier ministre hongrois dénonce « un chantage » ?

匈牙利总理谴责" 讹" ?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu peux même faire du chantage si tu veux !

如果你愿意,你甚至可以勒索!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Très vite, cet envoi donne lieu à un chantage.

很快,这种发送就引起了勒索。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

不再提交,不再勒索!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le chantage de Luigi di Maio à l'Europe.

路易吉·迪·马约对欧洲的勒索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une ex-amie vous fait du chantage.

- 一位前朋友正勒索你。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un pouvoir rampant, fait d'ombres, de chantage et de terreur.

一种由阴影、勒索和恐怖组成的蠕动力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'est pas dans un système de chantage ou de commerce.

我们没有处于勒索或交易的系统中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette fois, on est entrés dans une forme de chantage aux otages?

这一次,我们是否陷入了人质勒索?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un proche du président V.Zelensky parle de chantage de Moscou face à la peur de la défaite.

V.Zelensky 总统的一位亲密伙伴谈到了莫斯科害怕失败的情况下进行的勒索。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En demandant, sans menace et sans chantage, si la personne est OK pour te tenir la main ou t'embrasser, par exemple.

提问时,不要胁也不要要挟,比如,如果人们说可以牵你的手或者抱你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

De cette manière elle ne serait plus accusée en permanence de faire du chantage avec la crise alimentaire.

这样她就不会经常被指控粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ambassadeur de France est toujours là, la France ne cédera pas au chantage de militaires qui sont illégitimes.

法国大使还,法国不会屈服于私生子士兵的讹

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'Equateur hausse le ton face aux Etats-Unis et renonce à un accord douanier pour ne pas subir de chantage...

厄瓜多尔大声疾呼反对美国,并宣布放弃一项关税协定,以免被勒索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granonématoblastique, granophyre, granosphérique, granosyénite, Grantessa, Grantia, grantsite, granulage, granulaire, granularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接