有奖纠错
| 划词

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过忙碌的一周

评价该例句:好评差评指正

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过忙碌的一周

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons une journée fort chargée demain.

明天我们还有漫长的一天。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

这段时间对我国来说十分繁忙

评价该例句:好评差评指正

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题的一个政府机构。

评价该例句:好评差评指正

La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.

行政信管科将直接负责把这些目标变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为疾人设立政府委员会。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.

查该项申诉,已设立一个调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.

律应当规定由哪一方负责发出这一通知。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.

科特迪瓦行动也被广泛各种任务。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委员会已被议非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.

我们还成立一个内部的移徙问题工作队。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理的机构框架。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

联合国令人敬佩地从事这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation générale chargée de promouvoir les investissements a également été créée.

还建立一个促进投资的普遍性组织。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale centrale sera entièrement chargée de la conduite des opérations électorales.

中央选举委员会全面负责选举活动。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.

联合国已派出一个小组调查这次暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.

利比里亚福利理事会还设立妇女儿童事务特别部门。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième Commission est chargée des questions administratives et budgétaires de l'Organisation.

第五委员会负责处理联合国行政和预算问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpêtre, salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.

“那儿,那辆满载着罗马农民的低轮马车。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !

可以说,这将是一个非常繁忙的时期!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2024, pour moi, a été une année très chargée, mais une année très belle.

对我来说,2024年是非常忙碌但也非常美好的一年。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.

“谢谢您,现在请您告诉我她昨的事吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

来回搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论一些现代音乐的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez eu une année chargée ? dit-elle.

“这一年很忙吧? ”她说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那孩拉丽有的苦好吃了,她得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hein ! fit d’Artagnan, t’aurait-elle chargée de me le dire ?

“呣!”达达尼昂说,“也许她你来就是要对我说这个?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle bavardait avec le professeur Sinistra, chargée de l'astronomie.

她正在跟的辛尼斯塔教授谈着什么。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏负责一个日本园林设计师的团队的旅行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand la mine est chargée, quand l’incendie est prêt, rien n’est plus simple.

当炸药已装引火物已备妥,这就再简单也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis chargée de vous dire de faire attention aux pirates de l'espace.

我是来告诉你们要小心太空海盗的。

评价该例句:好评差评指正
历史人

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约的联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.

也许他喜欢在忙碌了一周后与朋友和家人一起出去玩

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une molécule chargée de signaler l'état de fatigue à l'organisme.

腺苷一种负责向身体发出疲劳状态信号的分子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.

房间里空荡荡的,只有一个负责日常接待的漂亮孩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明会很。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vous retrouve, on est déjà mardi. Hier, lundi, je n'ai pas pu filmer, j'avais une journée très chargée.

等会见,现在已经是星期二了。昨,是星期一,我无法拍摄,我度过了非常忙碌的一

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle fut chargée, elle gagna la porte, où ses enfants l’attendaient.

当把洗得的衣服上了肩她便出了大厅的门,孩子们正在门外等她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saluer, salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接