Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
Je n'arrive pas à trouver le chemin.
我没有找到路。
Nous marchons le long du chemin de fer.
我沿着铁路行。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下一位路人问路。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信我,我对这条路可。
On prend enfin le chemin montant.
我最条上坡路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路,于是我向警察问路。
Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面不远处。
Il trébuche sur les cailloux du chemin .
他被路面上的石块绊一下。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他使他步入歧途。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩在他前面。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Les longues pluies ont dégradé les chemins.
长期下雨把路毁坏。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
别挡道。
Non, non les glaces on passent son chemin.
别,别,冰激凌请借过。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?
您找到这里不难吧?
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
你还需开辟回来的路。
J'avais honte de demander où était le chemin.
我很羞愧地问路在哪里。
Mais depuis, j’ai fait du chemin, hein ?
但是后来,我有了很大的进步,不是吗?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回来的,接着赶下面的路就更有活力。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
只兔子穿越了铁轨,来到你的马之间,这是命中注定的。
Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.
但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下绊险些跌了跤。
–Elle n'en prend guère le chemin !
“她是不会这样做的!”
Le fils semblait suivre le même chemin.
有其父必有其子。
Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
但不开玩笑… … 这个想法正在被越来越人接受。
J'ai encore beaucoup de chemin à faire.
我还有很路走。
Moi, je vais finir le chemin à pied.
我走路。
Ron et lui reprirent le chemin du château.
他们又向城堡走去。
Et l'espérance si le chemin se perd.
还希望路已迷失。
Je vais vous montrer le chemin, dit le bonhomme.
“我来带路。”他说。
Elle baissa les yeux, et il continua son chemin.
她低下了眼睛,他也继续往前走。
Ça m'a remis un peu sur le chemin.
这让我重新审视了自己。
Elle prit le chemin qui la ramenait chez elle.
走上回家的路。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。
Je pense que je suis sur le bon chemin maintenant.
我想我现在是在正确的轨道上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释