Ce montant figure dans les comptes débiteurs divers.
本年期86 670美元已列入其他应收账款。
Ce montant figure dans les comptes débiteurs divers.
本年期86 670美元已列入其他应收账款。
Chaque URCE est détenue sur un compte dans un registre4.
每个“经核证排放减少量”都记入登记册的一个帐户4。
Chaque UQA est détenue sur un compte dans un registre2.
每一个分配额单位应存放在登记册的一个帐户上2。
Je suis heureux de pouvoir annoncer qu'il compte 78 coauteurs.
我高兴地报告,草案现有78个提案国。
Elle demande que cette modification soit prise en compte dans le document.
她要求在这一文件中考虑到这一修。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威国籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment compte de cette information?
我是否认为大会适当注意到这一情况?
Une transaction commerciale réussie doit prendre en compte l'ensemble de ces aspects.
一项成功的贸易交易需要考虑到所有这些方面。
La loi devrait définir le “compte bancaire” auquel elle s'applique.
. 法律应对由其管辖的“银行账户”一词加界定。
Cet aspect devrait dûment pris en compte dans les travaux du Conseil de sécurité.
安全理事会的工作必须适当考虑到这方面。
Les Conventions de Genève figurent au point 3 de cette liste, qui en compte 14.
在这个共有14项的清单里,日内瓦四公约作为第3项列入。
Les mandats de ces missions pourraient-ils mieux prendre en compte cet aspect des conflits?
维持和平行动的任务规定能否更地兼顾这一方面?
En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 colons.
在西岸,色列的定居点超过136个,共有236 000名定居者。
Le Secrétaire général tiendra également compte des vues d'autres entités mentionnées dans ces résolutions.
秘书长还将考虑到这些决议中提到的其他实体的意见和观点。
On se rend de plus en plus compte de la gravité de ces actes criminels.
5 目前正日益提高人们对这些犯罪行为严重性的认识。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
Ces fonctionnaires rendent compte aux décideurs politiques.
譬如,公务人员需要向政治决策者提出报告。
Les exemples suivants rendent compte de la situation.
下面的几个例子说了这方面的情况。
L'intitulé de chaque compte dans le registre4,10.
登记册中每个帐户的名称4、10。
Le Royaume-Uni compte participer pleinement à ce processus.
联合王国期待全力参与这一工作。
声:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。