有奖纠错
| 划词

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

它编写了近来波音梦想号的航空

评价该例句:好评差评指正

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

长期熬夜等于慢性自杀

评价该例句:好评差评指正

Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.

这个专栏在青少中有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

C'est la preuve d'uns instabilité sociopolitique et sécurité chronique.

这证明社会政治及安全情况长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Still Life n'est pas pour autant une chronique à charge sur le changement.

《三峡好人》不仅仅是负载变化的

评价该例句:好评差评指正

En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.

外,人口中有很大一部分人的粮食长期朝不保夕

评价该例句:好评差评指正

Atteint d'une insuffisance cardiaque chronique, il devait éviter tout exercice physique violent.

他患有慢性心脏能不足,妨碍他参激烈的体力活动。

评价该例句:好评差评指正

Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.

非传染性慢性疾病已经成为地区的一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.

面临着美洲最严重的慢性非传染性疾病的流行。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.

正如我们听说的那样,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦的长期状况

评价该例句:好评差评指正

Les agents sanitaires locaux ont constaté un taux de malnutrition chronique élevé chez les enfants.

地方保健工作者报告称,儿童慢性营养不良率居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons continuer à laisser des personnes mourir de faim et de malnutrition chronique.

我们不能继续让人们因饥饿和长期营养不良而死亡

评价该例句:好评差评指正

Quelque 76 % de la population souffre de malnutrition et vit dans une insécurité alimentaire chronique.

该国76%的人口营养不良而且长期得不到粮食保障。

评价该例句:好评差评指正

Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.

如果我们再不采取什么行动,中国将会有三分之二的人超重。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie souffre d'un double déficit chronique.

克罗地亚在这两方面长期出现赤字

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Afrique a également ses problèmes chroniques.

但非洲也有着自己持续不断的问题

评价该例句:好评差评指正

Les épidémies de maladies à transmission hydrique sont chroniques.

经常出现因为水质引发的疾病。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.

发达国家之间许多线路的能力长期过剩。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les maladies chroniques est activement encouragée.

积极开展慢性病防治工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在过去的8年里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1953, Marilyn Monroe défraie la chronique en s'affichante ostensiblement en bikini.

1953 年,玛丽莲・梦露以身穿比基尼的装扮登上了头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais jusqu'au bout, il est surtout connu pour ses chroniques antisémites et collaborationnistes.

他因他的反犹太和合作主义纪事而出名。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils disent que la maladie de Lyme chronique n'existe pas ou est absolument rarissime.

他们说慢性莱姆病不存在,或者绝对罕见。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Corinne Mandjou : Vous pouvez réécouter cette chronique sur le site rfi.fr et lepetitiournal.com.

Corinne Mandjou : 你可以在rfi.fr和lepetitiournal.com网站上听此专栏

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce sera l’objet de notre chronique à 8h50.

50谈论的主题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une sorte d'inflammation chronique des intestins.

是一种慢性肠道炎症。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

La phase de l'euphorie, le début du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.

欣快阶段,压力初期,慢性压力,倦怠和慢性倦怠。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.

当然,还会一直单身。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.

记载很模糊。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的焦虑些对记忆有害。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

长期饥荒的情况下是一种启示!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle se présente sous la forme d'une maladie chronique intestinale.

它以慢性肠病的方式显现。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.

长期虐待会导致你的压力水平飙升。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les carences en fer sont responsables de nombreux cas de fatigue chronique.

缺铁导致许多慢性疲劳

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.

因情绪不佳而发生争吵已司空见惯,种恶劣情绪正在变成一种慢性病

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On peut cependant considérer qu'il désigne la peur chronique d'une catastrophe environnementale.

然而,我们可以认为它指的是对环境灾难的长期恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup, pour les besoins de cette chronique, j'ai acheté un chat sans poils.

所以,为了专栏的需要我买了一只无毛猫。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.

但那是一种非常特殊的编年史,它似乎格外偏爱一些微不足道的琐事。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事的演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接