有奖纠错
| 划词

Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.

〈引申义〉这一容是关于公共卫生的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également publié une circulaire.

公务员制度委员还发布了函。

评价该例句:好评差评指正

Nous possédons un site Web et avons diffusé deux circulaires.

它设立了一个网站,出版两份报。

评价该例句:好评差评指正

De forme quasi circulaire, il couvre une superficie de 98 kilomètres carrés.

该岛呈圆形,面积为98平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.

这份概要在事先传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive a été publiée dans la circulaire du Ministère de la justice.

该指令公布在司法部的公报中。

评价该例句:好评差评指正

Les normes visées par cette circulaire, accompagnée de plus amples explications, figurent ci-après.

所涵盖的、包括进一步的解释在的这些准则如下所示。

评价该例句:好评差评指正

Pour une liste détaillée des circulaires correspondantes de la BaFin, voir question 11.

关于监督局有关的详细清单,请参阅问题11。

评价该例句:好评差评指正

Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.

最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.

儿童将就外部审计建议的后续行动发布指南

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, par exemple, il s'agit habituellement d'une circulaire du Secrétaire général.

例如,在联合国中,这类政令所采取的典型方式是秘书长公报

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications approuvées par l'Assemblée générale seront incorporées dans la circulaire du Secrétaire général.

核准的任何调整都将构成修改秘书长公报的础。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau récapitulatif des notifications a été publié dans les circulaires PIC XVIII à XXVII.

表中总结的来源于第十八期至二十七期《事先同意报》中公布的

评价该例句:好评差评指正

Tous les six mois, en juin et en décembre, le secrétariat publie la Circulaire PIC.

秘书处分别于每年的6月和12月、亦即每六个月发表一期《同意》。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est divisé en unités administratives selon la description figurant dans la présente circulaire.

2 办事处下设本公报所列的组织单位。

评价该例句:好评差评指正

La SWX publie aussi chaque année la circulaire no 6 de l'Instance d'admission.

瑞士交易所(SWX)也每年公布接纳局的第6号告。

评价该例句:好评差评指正

Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.

如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。

评价该例句:好评差评指正

Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.

原子能机构可能不久核准这份作为报分发的指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements concernant chacun de ces incidents feraient l'objet d'une circulaire semestrielle de l'OMI.

海事组织将以的形式一年两次发布所报告事件的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

但是您没收我们通函

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh. c'est vrai? Je m'excuse. Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

哦,是吗?很抱歉。但是您没收我们通函

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tourner, c'est faire un mouvement circulaire.

所以,tourner就是做圆周运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部分圆形,正在正常背景上迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est cette grande lésion circulaire sur le pri étal-gauche.

颅骨上有一个巨大圆形伤口。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立一个完整循环

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous voyez, ma main ou mon doigt fait un mouvement circulaire.

你们看,我手或者手指在做圆周运动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ovoïde et renflée de baleines, elle commençait par trois boudins circulaires.

帽子是鸡蛋形,里面用铁丝支撑着,帽口有三道滚边

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était cette supposition qui avait ramené Dantès près du rocher circulaire.

这样一想,唐太斯就又回圆形大岩石

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Je vais venir mettre ça comme ça, en faisant des mouvements circulaires.

我要像这样通过打圈方式涂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tous les élèves rassemblés dans la grande salle circulaire attendaient leur arrivée.

全挤在圆形公共休息室里等着他们。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les Tulou sont de forme circulaire avec des chambres reliées par des corridors.

土楼外形环环相套,回廊连接着各个房间。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le scourtin est un filtre circulaire dans lequel on met la pâte d'olives.

scourtin是一种圆形过滤网,在上面,我们会放橄榄面团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.

弗雷德看看周围些挤在一起,弗雷德看看聚集在周围同学,看看些沉默而戒备人群。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À gauche de la voiture, dans une espèce de vallée, on voyait une excavation circulaire.

在一块象山谷似地方,他看见有一个圆形凹陷建筑物

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.

内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈行路

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des statues d'or plus grandes que nature occupaient le centre d'un bassin circulaire.

一个圆形水潭中间竖立着一组纯金雕像,比真人还大

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.

阳性tour,是圆周运动,或者围绕某物移动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈长凳上,坐着被选中人,即被允许进来接受召见人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout comme ceux de la pièce circulaire, ils brûlaient d'une flamme bleue.

些小玻璃球在这些光线中隐隐发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接