有奖纠错
| 划词

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

业主提供专业、负责、始终如一服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.

国家一级必须要有统一政策。

评价该例句:好评差评指正

Elles soutiennent l'élaboration de plans nationaux cohérents.

它们支持拟订一国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调一

评价该例句:好评差评指正

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Conseil de sécurité d'être cohérent.

我请安全理事会表明一贯态度

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient démontrer que la série chronologique est cohérente.

缔约应证明时间序列是一

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

公约上述条款完全符合《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

· 研拟协调一国际就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures et calendriers devraient être appliqués de manière plus cohérente.

在实施程序和截止期,应当做到更加一

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes loin d'être une communauté mondiale cohérente.

我们还远远没有成一个具有内聚力全球社会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一法。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

协调一国际危机对策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé que le programme était cohérent et les objectifs réalisables.

国家案是协调一,目标是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.

最后,西亚经社会必须要有更一贯、客观和透明行政管理文化。

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一、协同和协调国际行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la capacité d'absorption, il fallait adopter une approche plus cohérente.

关于吸收能力,需要对该问题采取一项更一办法。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

此,必须加强本组织业务活动协调

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.

一项调查和另一项调查所遵循程序往往

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面, 顶名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你们一下。但是在我看来,他们反应是合理

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

齐,但同时又很连贯

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

为了使文章通顺,找到这些词正确位置

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

你传达信息必须要有逻辑,必须紧密相关

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

我认为你必须努力在生活中所做每一件事上保持一致。

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要纲领合适会在世界上引起广泛响应!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

L'ensemble en tout cas est cohérent.

体来说,挺协调

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est cohérent dans tous les cas.

体非常一致

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

所以,这真能使你演讲连贯,传达自己想法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec ça, on aurait obtenu un biopic un peu plus unifié, cohérent, avec un parcours peut-être plus clair.

这样一来,我们就可以获得一部、、连贯和思路清晰传记片。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续长期经济增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il assure que le monde autour de vous est cohérent.

它确保您周围世界是连贯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On le doit à une politique cohérente.

我们将其归功于一个连贯政策

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 补偿必须与机票价格一致

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour être crédible, son discours doit être cohérent avec son image.

为了可信,他言论必须与他形象保持一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il est temps d'appliquer et d'être concret, cohérent avec soi-même.

现在是时候应用并具体化,与自己保持一致

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien Jacinta, ça m'a l'air très cohérent tout ça.

这很好,杰辛塔,对我来说似乎很连贯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

国家元首和政府首脑提出协议是全面和连贯.....。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le fait d'avoir cette vision claire, cette vision  cohérente, ça t'aide à mieux agir.

拥有这种清晰愿景,这种连贯愿景可以帮助您好地行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

重要是,他是能够在英国脱欧后混乱中领导连贯经济政策人。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪, 顶头上司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接