Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本的殖民足迹。
Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.
在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖民前哨。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
还在殖民地立法机构中享有直接代表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人与殖民扩张作斗争。
Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.
联合王国不再有任何殖民的。
Gibraltar a toujours le statut de territoire colonial.
直布罗陀的地位仍然属于殖民地领土。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着殖民关系。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖民时代之前,斯里实行君主制。
Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.
所有这些殖民历史的一种后果。
Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.
第一,直布罗陀殖民地领土,故应非殖民化。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖民时期。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
一个较大的少数民族欧洲殖民者的后裔。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖民时代的累积影响。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其地区仍然处于殖民统治之下。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克群岛并非殖民飞地。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去的殖民国家在这方面负有根本义务。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把殖民地历史说成一段完完全全负面的阶段。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自殖民统治时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.
这座城市的建筑以其受到民影响的文化多样性而闻名。
Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.
它的街与民建筑吸引许多游客。
Numéro 4: son quartier colonial est vraiment impressionnant.
它的民区真的令印象深刻。
La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.
法国就陷入宗教战争,并将在一定程度上放民事业。
Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.
法国舰队和法国民帝国必须得到保护,必须防止领土被完全占领。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,民扩张将其传播到非洲和亚洲。
Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !
只有民议会有权投票决定新税收!
La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.
纳米比亚留下两次民历史的痕迹。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数义学家,他认为是民文明的发展,并且把语言看做国家的基石。
Le président français Emmanuel Macron accuse Moscou d'impérialisme colonial.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙指责莫斯科实行民帝国义。
Les empires coloniaux britanniques et français sont les plus importants.
英国和法国的民帝国是最重要的。
Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.
快速,与法国的小冲突在这个民“无管控”的区不断增加。
A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.
最初,它来自英国,来自民时期。
La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.
规定这项指控的法律可以追溯到民时代。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支民军队随后在整个法属西非和非洲赤招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。
Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.
在文化层面,归还民时期被掠夺的艺术品。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它被列为联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的民式住宅。
Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.
我们面对我们的历史在新喀里多尼亚,这是一个民历史。
Les empires coloniaux vont miser sur le chemin de fer pour exploiter les ressources africaines.
民帝国将押注于开发非洲资源的铁路。
Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.
查理三世表示他希望承认民时代造成的伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释